Return to search

A compreensão de texto em provas de Língua Portuguesa em concursos públicos

Made available in DSpace on 2014-06-12T18:34:29Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo459_1.pdf: 2396269 bytes, checksum: 9b2089e768dfffc95fe3bae82ba713ff (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2011 / Este trabalho tem o objetivo de caracterizar as atividades de compreensão em
provas de concursos públicos na sua relação com os gêneros textuais e com as
tipologias de questões. Para tanto, o corpus selecionado foram as provas de
quatro bancas de concursos ESAF, FCC, Cesgranrio e CESPE, realizadas no
período de 2009 e 2010. Pretendemos fornecer indícios para se observar se os
exercícios de compreensão textual nos concursos se constituem efetivamente em
atividade de compreensão ou realizam outras atividades como cópia,
decodificação lexical e sintática ou outros exercícios tradicionalmente intitulados
de compreensão, mas que, na verdade, com ela, têm pouca relação. Nossa
análise nos permitiu identificar os conceitos de língua, texto e compreensão
subjacentes às bancas e vimos que o tradicionalismo ainda é muito presente.
Diversos exemplos de questões, nas quatro bancas observadas, evidenciaram
uma postura estruturalista, tomando a língua como um código, consequentemente
considerando o texto um depósito e interpretando que o processo de
compreensão se dá por meio de uma decodificação. Nas quatro bancas também
identificamos questões que exigem do candidato atitudes frente ao texto que
demandavam esforços cognitivos complexos e que deixavam claro que o conceito
de língua, texto e compreensão eram, respectivamente, de evento comunicativo,
proposta de sentido e atividade de coautoria

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufpe.br:123456789/7679
Date31 January 2011
CreatorsFREITAS, Cleidson Jacinto de
ContributorsXAVIER, Antonio Carlos dos Santos
PublisherUniversidade Federal de Pernambuco
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFPE, instname:Universidade Federal de Pernambuco, instacron:UFPE
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0021 seconds