Made available in DSpace on 2016-04-27T18:12:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Fabiane Sousa Marques Leandro.pdf: 2306661 bytes, checksum: b076eac9940a87e618c52c4ced2f3505 (MD5)
Previous issue date: 2013-08-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Introduction: The technology brings positive outcomes for children with hearing impairment. However, it is needed viable tools that assess the auditory development of very young children who use individual amplification hearing aids or cochlear implant. Many questionnaires on language development and hearing have been applied to parents as an attempt to learn more about the child's performance. For this reason, the questionnaire LittlEars was developed by Coninx et al. (2003) to assess auditory skills of the population of infants and children with hearing age of up to two years old. Objective: The aim of this study is to contribute to the process of semantic and cultural adaptation of the preliminary version of the LittlEars questionnaire in Portuguese in families of children with hearing loss that have been attended by the hearing care network - SUS. Method: This research was conducted in CeAC (PUC-SP) and the subjects are parents of children with hearing loss up to two years old of hearing that received the AASI‟s in the CeAC-Derdic. The families of the children with hearing loss were instructed about the purpose of the instrument and the way of administrating (interview or questionnaire) was chosen according to the preference of the family. Afterwards, they answered the LittlEars questionnaire and they were also informed that the comments, doubts, suggestions, examples, critics or difficulty presented by them, would be useful to finalize the drafting of the adapted version of the questionnaire. In a second step, a group meeting of experts was held for a brainstorming session that discussed each item and the suggestions presented. Results and Discussion: The study included 32 children, being 25 male and 7 female, and 37 subjects answered the questionnaire; of these subjects, 23 were mothers, 5 were mother and father, 2 were fathers and 2 were grandmothers. Regarding the preference for the administration of the instrument, 4 parents chose to answer the search in a questionnaire format, while 28 in an interview format. Of the respondents, only six had no doubt responding to the questionnaire and 24 had doubts. Of the parents who chose to answer the questionnaire format, just a parent left some comments on some items. By applying the preliminary version of the LittlEars in an interview format, it was noted that parents had difficulty understanding some items, while those who answered the questionnaire format did not report difficulties in reading and interpreting the items. The comments of the families were collected and analyzed and a modified version was proposed. Conclusions: The doubts and suggestions on the items of the questionnaire that were presented by the parents were related to vocabulary, idioms and unknown examples. The results obtained from the questionnaire LittlEars in the group studied had varied depending on the hearing age and the SII, suggesting that the translation is sensitive to measure the auditory skills. The new version of the questionnaire being translated into English for equivalence verification, and to be considered appropriate. Important steps were taken in validating the LittlEars questionnaire in Portuguese. Further studies are required to apply the new version and to have a final validation / Introdução: A tecnologia traz resultados positivos para crianças com deficiência auditiva. No entanto, são necessárias ferramentas viáveis que avaliem o desenvolvimento auditivo de crianças muito pequenas que usam aparelhos de amplificação sonora individuais (AASI) ou implante coclear. Muitos questionários sobre o desenvolvimento da linguagem e audição têm sido aplicados aos pais como uma tentativa de aprender mais sobre o desempenho da criança. Por esta razão, o questionário LittlEars foi desenvolvido por Coninx et al. (2003) para avaliar as habilidades auditivas da população de bebês e crianças com idade auditiva de até dois anos. O objetivo deste estudo é contribuir para o processo de adaptação semântica e cultural da versão preliminar em português do questionário LittlEars em famílias de crianças com deficiência auditiva, atendidas na rede de saúde auditiva - SUS. Método: Esta pesquisa foi realizada no CeAC (PUC-SP) e os sujeitos são pais de crianças com deficiência auditiva com até dois anos de idade auditiva, que receberam os AASI‟s no CeAC-Derdic. As famílias das crianças com deficiência auditiva foram orientadas sobre o objetivo do instrumento e a forma de administração (entrevista ou questionário) foi escolhida de acordo com a preferência da família. Em seguida, responderam o questionário LittlEars e foram informados de que os comentários, dúvidas, sugestões, exemplos, críticas ou dificuldades apresentadas por eles, seriam úteis para a finalização da elaboração da versão adaptada do questionário. Numa segunda etapa, foi realizada reunião de grupo de especialistas para um brainstorming que discutiu cada item e as sugestões apresentadas. Resultados e discussão: Participaram deste estudo 32 crianças, sendo 25 do sexo masculino e sete do sexo feminino, e 37 sujeitos responderam o questionário; desses sujeitos, 23 foram as mães, cinco foram mãe e pai, dois foram os pais e dois foram as avós. Em relação à preferência pela administração do instrumento, quatro pais preferiram responder no formato de questionário, enquanto 28 no formato de entrevista. Dos entrevistados, apenas seis não tiveram nenhuma dúvida ao responder o questionário e 24 apresentaram dúvidas. Dos pais que preferiram responder no formato questionário, apenas um pai fez comentários em alguns itens. Ao aplicar a versão preliminar do LittlEars no formato entrevista, percebeu-se que os pais tiveram dificuldades de compreensão em alguns itens, enquanto no formato questionário, não relataram dificuldade na leitura e interpretação dos itens. Foi realizado o levantamento dos comentários das famílias e proposta uma versão modificada. Conclusões: As dúvidas, e sugestões nos itens do questionário apresentadas pelos pais estiveram relacionadas a vocabulário, expressões idiomáticas e exemplos desconhecidos. Os resultados obtidos com o questionário LittlEars no grupo estudado variou conforme a idade auditiva e o SII, o que sugere que a tradução tem sensibilidade para medir as habilidades auditivas. . A nova versão do questionário está sendo vertida para o inglês, para verificação de equivalência, para ser considerada adequada. Foram realizadas etapas importantes na validação do Questionário LittlEars em português. São necessários outros estudos para aplicar a nova versão e validação definitiva
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/11971 |
Date | 29 August 2013 |
Creators | Leandro, Fabiane Sousa Marques |
Contributors | Novaes, Beatriz Cavalcanti de Albuquerque Caiuby |
Publisher | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Fonoaudiologia, PUC-SP, BR, Fonoaudiologia |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0031 seconds