Return to search

M?quinas de tradu??o aplicada ? comunica??o em tempo real para desenvolvimento distribu?do de software

Made available in DSpace on 2015-04-14T14:50:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
463519.pdf: 1845086 bytes, checksum: dea8d1ebf4d1c816a35b958ede396328 (MD5)
Previous issue date: 2014-03-18 / The globalization allows companies to seek partnership for global project development in other countries. The domain of spoken English is considered one of the main reasons for the success of countries such as Ireland and India in global software development. However, A.T Kearney consultancy estimates that Brazil has only 5,4% of population fluent in English, and this is an important challenge that makes difficult the growth of geographically distributed software development in the country. In order to reduce the barriers posed by language differences, studies have been conducted to assess how machine translation can be used in the context of global software development in order to minimize or overcome such barriers. The goal of this research was in this context and aimed to study how speech translation can be used in global software development projects. In this research we first executed studies related to speech recognition and machine translation areas and identified available technologies for translation and speech recognition. After having identified these technologies, a simulation study was planned and executed in order to evaluate one of the identified technologies. The purpose of this study was to understand the feasibility of the available technology for speech recognition and translation for Brazilian Portuguese. The findings of the simulation indicate that Google technologies for speech recognition and translation for Brazilian Portuguese have adequate accuracy and could be used to create a complete machine translation in this language. / O aumento da globaliza??o possibilita que mais empresas busquem parcerias para execu??o de projetos em outros pa?ses. O dom?nio do idioma ingl?s, por exemplo, ? considerado um dos principais fatores para o sucesso de alguns pa?ses como Irlanda e ?ndia em desenvolvimento global de software. Entretanto, a consultoria A.T Kearney estima que o Brasil tem apenas 5,4% da popula??o fluente em ingl?s, e isto acaba se tornando um desafio para o desenvolvimento de software com equipes distribu?das geograficamente com integrantes que n?o dominam o mesmo idioma. Com o objetivo de reduzir as barreiras impostas pela diferen?a de idioma, estudos t?m sido conduzidos para avaliar de que forma m?quinas de tradu??o podem ser utilizadas em um contexto de Desenvolvimento Distribu?do de Software, a fim de minimizar ou transpor tais barreiras. O tema desta pesquisa est? inserido neste contexto e teve como objetivo estudar como m?quinas de tradu??o podem ser utilizadas em projetos de desenvolvimento distribu?do de software. Inicialmente foram realizados estudos na ?rea de reconhecimento de voz e m?quina de tradu??o, visando identificar tecnologias de tradu??o e reconhecimento de voz dispon?veis. As tecnologias foram estudadas e foi ent?o proposto um estudo de simula??o com uma destas tecnologias, para avaliar se ela poderia ser utilizada para compor um tradutor de voz para o idioma portugu?s brasileiro. Por fim, os resultados da simula??o levantaram ind?cios de que as tecnologias do Google para reconhecimento de voz no idioma portugu?s e para tradu??o do portugu?s para o ingl?s possuem n?veis adequados de precis?o e poderiam ser utilizadas no desenvolvimento de uma m?quina de tradu??o de voz para o idioma portugu?s.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede2.pucrs.br:tede/5270
Date18 March 2014
CreatorsDuarte, Tiago da Silveira
ContributorsPrikladnicki, Rafael
PublisherPontif?cia Universidade Cat?lica do Rio Grande do Sul, Programa de P?s-Gradua??o em Ci?ncia da Computa??o, PUCRS, BR, Faculdade de Inform?ca
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS, instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, instacron:PUC_RS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Relation1974996533081274470, 500, 600, 1946639708616176246

Page generated in 0.002 seconds