Šio magistro darbo tema – „Vokiškai kuriančių rašytojų knygų leidyba Lietuvoje 2000–2005 metais“. Darbo objektas yra vokiškos grožinės literatūros vertimai į lietuvių kalbą, išleisti Lietuvoje 2000–2005 metais. Prie vokiškos literatūros priskiriami Vokietijos, Austrijos ir Šveicarijos autorių grožinės literatūros kūriniai. Minėtas laikotarpis pasirinktas, siekiant išsiaiškinti, kokios tendencijos vyravo leidybos versle XXI a. pirmaisiais metais Lietuvoje, ypatingą dėmesį skiriant vokiškai literatūrai. Taip pat dėl to, kad iki šiol daugiausiai buvo nagrinėjama bendra leidybos situacija Lietuvoje, neskirstant grožinės literatūros knygų pagal autoriaus kilmės šalį, ypač mažai nagrinėta pastaraisiais metais Lietuvoje išleista verstinė grožinė literatūra. Darbo tikslas – išnagrinėti Lietuvos leidyklų 2000–2005 m. išleistą vokiškų grožinės literatūros knygų repertuarą ir leidybos specifiką. Tikslui pasiekti yra keliami šie uždaviniai: apibrėžti grožinės literatūros ir knygos sampratą, pristatyti vokiškos literatūros istorijos apžvalgą; išnagrinėti Lietuvos leidybos situaciją nuo 1990 m., ypatingą dėmesį skiriant Vokietijos, Austrijos ir Šveicarijos autorių knygų leidybai; surinkti duomenis apie 2000–2005 m. Lietuvoje išleistus vokiškos grožinės literatūros vertimus į lietuvių kalbą ir remiantis šiais duomenimis išanalizuoti jų repertuarą; išsiaiškinti vokiškų knygų leidybos Lietuvoje tendencijas; atskleisti, kokią dalį leidžiamos grožinės literatūros sudaro vokiškai kuriančių... [toliau žr. visą tekstą] / The subject-matter of this Master’s paper is The Publication of Books Written by German-writing Authors in 2000-2005 in Lithuania. The paper deals with the translations of fiction literature created in the German language and published in Lithuania within the years 2000-2005. The fiction works created by German, Austrian, and Swiss authors are attributed to the group of German-written literature. The earlier-mention period has been chosen in order to find out the tendencies in the publishing business in Lithuania during the first years of the 21st century with a special attention given to the German-written literature. Also, up to now the main attention has been paid to the general publishing situation in Lithuania ignoring the country of origin of an author. In particular, the Lithuanian publications of fiction works in translation have not been analyzed in detail. The aim of this paper is to explore the variety of German-written fiction books published in Lithuania in the years 2000-2005 and to look deeper into the peculiarities of publication work. The methods of analysis and synthesis have been used for the purpose of the research. The method of analyses employed to process data about the variety of German-written books published in 2000-2005. The sources for the data were the yearly statistical chronicle The Lithuanian Publishing Statistics published by The Centre of the Bibliography and Book Science under Martynas Mažvydas National Library of Lithuania and the... [to full text]
Identifer | oai:union.ndltd.org:LABT_ETD/oai:elaba.lt:LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20110709_152120-72762 |
Date | 09 July 2011 |
Creators | Kerpiškytė, Raminta |
Contributors | Misiūnas, Remigijus, Vilnius University |
Publisher | Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), Vilnius University |
Source Sets | Lithuanian ETD submission system |
Language | Lithuanian |
Detected Language | Unknown |
Type | Master thesis |
Format | application/pdf |
Source | http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20110709_152120-72762 |
Rights | Unrestricted |
Page generated in 0.0022 seconds