Return to search

Avaliação da escrita de alunos surdos bilíngues assistidos pelo atendimento educacional especializado

Submitted by Pedro Barros (pedro.silvabarros@ufpe.br) on 2018-06-18T22:55:51Z
No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO Luana de Lima Alpino.pdf: 2363771 bytes, checksum: a57929e30faf7f34ab26197eef2c602a (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-18T22:55:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO Luana de Lima Alpino.pdf: 2363771 bytes, checksum: a57929e30faf7f34ab26197eef2c602a (MD5)
Previous issue date: 2016-08-27 / Sabendo das diferenças do processo de aprendizagem do ouvinte e do surdo bilíngue, são necessários instrumentos de avaliação que possam mensurar o aprendizado dos estudantes surdos considerando e valorizando sua cultura. O estudo objetivou investigar como é realizada a avaliação da escrita do surdo bilíngue pelo professor do Atendimento Educacional Especializado em instituições públicas de Maceió. Participaram da pesquisa 12 estudantes e quatro professoras. Os escolares tiveram a escrita avaliada por meio do Protocolo de Avaliação do Desempenho da Escrita de Palavras por Aprendizes Surdos – PADEPAS e de duas produções textuais, uma do gênero tira e outra sobre um curta metragem. As respectivas professoras foram entrevistadas sobre a escrita de seus alunos. As produções textuais foram analisadas a partir da teoria da interlíngua e as entrevistas foram transcritas e analisadas por meio de análise de conteúdo na modalidade temática proposta por Bardin. Todos os escolares tiveram baixos resultados no PADEPAS e nas produções textuais, sendo observado início do processo de aprendizagem do Português escrito. Sobre as entrevistas, quatro categorias temáticas emergiram: experiência do professor e as atividades corriqueiras de sala de aula como ferramentas para a avaliação da escrita; dificuldades adicionais dos alunos surdos que afetam o processo educativo; abordagem fonoaudiológica por meio da oralização e; utilização do PADEPAS como algo positivo. O estudo aponta a necessidade de reformulações de políticas educacionais, implantação de um bilinguismo efetivo e mais espaços de reflexão sobre o processo de aprendizagem do surdo e sobre a prática no atendimento educacional especializado. / Knowing the differences of the listener's learning process and bilingual deaf, assessment tools are needed that can measure the learning of the deaf students considering and valuing their culture. The study aimed to investigate how the assessment is carried out writing of bilingual deaf by Professor of Educational Service specializes in public institutions of Maceio. The participants were 12 students and four teachers from four different institutions. The school had written assessed by the Performance Assessment Protocol Words Written by Apprentices Deaf - PADEPAS and two textual productions, a genre strip and another on a short film. The teachers were interviewed about writing their students. The textual productions were analyzed from the interlanguage and the interviews were transcribed and analyzed using content analysis in the thematic mode proposed by Bardin. All students had low results PADEPAS and the textual production was observed beginning of the Portuguese learning process. About the interviews, four themes emerged: Teacher experience and the ordinary activities of the classroom as a tool for assessing writing; Additional difficulties of deaf students that affect the educational process; speech therapy approach by oralization and use of PADEPAS as something positive. Reformulations are necessary policies, implementation of an effective bilingualism and more spaces for reflection on the learning process of the deaf and the practice of specialized care to occur the inclusion of the deaf in Maceió.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufpe.br:123456789/24847
Date27 August 2016
CreatorsALPINO, Luana de Lima
Contributorshttp://lattes.cnpq.br/5733325908581489, QUEIROGA, Bianca Arruda Manchester de
PublisherUniversidade Federal de Pernambuco, Programa de Pos Graduacao em Saude da Comunicacao Humana, UFPE, Brasil
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFPE, instname:Universidade Federal de Pernambuco, instacron:UFPE
RightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/, info:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0024 seconds