Return to search

Cultura surda e educação escolar kaingang

Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Educação. Programa de Pós-Graduação em Educação / Made available in DSpace on 2012-10-23T22:31:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
254824.pdf: 9852115 bytes, checksum: 1adbb77917cffa0cf7c4ac0e39c45dae (MD5) / A dissertação com o tema "Cultura surda e educação escolar Kaingang" tem como foco principal o registro baseado nos sinais Kaingang, desenvolvidos na comunicação dos surdos na escola, em casa e na Aldeia. A pesquisa foi realizada na Escola Indígena de Educação Básica Cacique Vanhkre, situada na Aldeia Sede, município de Ipuaçu, oeste de Santa Catarina. A pesquisa assumiu um caráter participante pois, a pesquisadora desenvolveu um papel triplo, atuando também como docente no período vespertino (1ª a 4ª série) e intérprete de Língua Brasileira de Sinais junto aos surdos Kaingang incluídos numa 6ª série no período matutino. Sem priorizar uma análise Lingüística, buscou-se estudar o processo cultural de criação e uso de signos pertinentes aos significados da cultura Kaingang, na interação dos surdos da comunidade com a Língua Brasileira de Sinais, também conhecida como Libras e utilizada como língua oficial das comunidades surdas no Brasil urbano. Com o olhar voltado a esta comunicação (os sinais Kaingang e a LSB), a pesquisa buscou identificar os elementos culturais que constituem a identidade dos surdos Kaingang e analisar os contextos em que os sinais lingüísticos surdos próprios à cultura Kaingang se legitimam e se entrelaçam com a LSB. O contexto para qual não poderia ter sido mais adequado: a escola. Ambiente propício ao registro, a interpretação, a análise contextual dos sinais e das formas de comunicação entre surdos na comunidade Kaingang. O que possibilitou o estudo das representações que se fazem destes surdos na comunidade, assim como os processos de identificação cultural "Surdo/Índio". A lógica de análise fundamenta-se no reconhecimento das diferenças como alteridade, o que requer uma visão de cultura, de povo, de língua e de humano que supere a lógica bipolar (certo ou errado, feio ou bonito, superior e inferior), que ao longo da história tem servido como chave de interpretação das relações interculturais.

The thesis "Deaf culture and Gaingang scholar education " has its main focus based on the analysis about Kaingang's Sign Language used by deaf members from the tribe aiming to communicate at home, school and also in their local community. The research took place at their aboriginal school "Escola Índigena Estadual Básica Cacique Vanhkre", in Ipuaçu, a town in the west of Santa Catarina. The researcher took on a triple role - besides being a researcher, she was also an interpreter during the mornings for some deaf children included in a Junior High Group and used to teach a Junior Group composed by deaf students during the afternoons. That is why this work has assumed a partaker nature. It is important to mention that this work is not a Linguistic Analyze. Herein the researcher considers the interface between signs belonging to Kaingang Culture and Brazilian Sign Language, also known as "Libras" (from "Língua Brasileira de Sinais"), used as the official language for deaf communities from the urban Brazil. Focusing on this particular communication (Kaingang signs and Libras), this work identifies some cultural elements responsible for building up Kaingang deaf's identity and its interaction with Libras according to the real context in which these specific signs, belonging to Kaingang culture, take place. The setting chosen for developing this research could not fit better: the school. There, it was possible to follow some abilities as writing, interpretation, contextual analyzes and different possibilities of communication between deaf people among themselves and among others into their local community and their processes of cultural identity "Deaf/Aborigine" as well. The logical process of this analyze is based on differences as alterity, for example. What needs an overall view about culture, people, language and also about some concepts of human that overcomes the bipolar logical (right or wrong, ugly or pretty, superior and inferior). It means some thoughts that have been used as the keystone for interpreting intercultural relationships.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/91404
Date January 2008
CreatorsGiroletti, Marisa Fátima Padilha
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Fleuri, Reinaldo Matias
PublisherFlorianópolis, SC
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Format218 f.| il.
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds