Return to search

Argumentação na formação do professor na escola bilíngue

Made available in DSpace on 2016-04-28T18:24:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Maria Cristina Meaney.pdf: 1105196 bytes, checksum: 584e77179fadfb64dc945e9697484735 (MD5)
Previous issue date: 2009-06-30 / The objective of the research is to critically understand how the actions of partnered teachers, especially their e-mail exchanges, which aim at developing the curriculum as well as the didactic sequences developed in English at a bilingual school in São Paulo, promote the creation of a context of collaboration in which is possible to expose and confront their senses related to teaching the subject of science. As part of the project Arguments in the creative production of meaning in school contexts of educators formation (LIBERALI, 2008), this research was done under the possibility that argumentation be an instrument that allows interlocutors to expose their senses in search of a consensus understood here as meaning construction enabling participants personal and professional development. The concepts of sense and meaning (VYGOTSKY, 1934/2005) and zone of proximal development (VYGOTSKY 1934/2005; NEWMAN e HOLZMAN, 2002) give theoretical support to this work, as well as the Social Historical and Cultural Activity Theory (LEONTIEV, 1977; ENGESTRÖM, 1999). The data analyses focuses on the argumentative potential of the interactions and is based on the categories proposed by Perelman e Olbrechts-Tyteca(2005) and Reboul (2004) based on Aristotle. It is a critical collaboration research (MAGALHÃES, 2002, 2004 e 2007), as it aims at the transformation of the participants and has language as its central issue. The analysis shows that, when trying to untie the knots that appear in the interaction, the teachers intensify their argumentation in an attempt to clarify their senses, transforming the exchange of e-mails in a context of collaboration among them. In this process, new meanings about teaching science in a bilingual school are constructed / O objetivo desta pesquisa é compreender criticamente como as ações de professoras parcerias, em especial a troca de e-mails, que objetivam o desenvolvimento do currículo e de encaminhamentos didáticos das disciplinas desenvolvidas em inglês numa escola bilíngue de São Paulo, propiciam a criação de um espaço de colaboração em que seja possível expor e confrontar sentidos quanto ao ensino da disciplina de science. Inserida no projeto Argumentos na Produção Criativa de Significados em Contextos Escolares de Formação de Educadores (LIBERALI, 2008), a pesquisa trabalhou com a possibilidade de a argumentação ser um instrumento que permite aos interlocutores expor seus sentidos em busca de um consenso - entendido aqui como produção de significado favorecendo a formação pessoal e profissional das participantes. Os conceitos de sentido e significado (VYGOTSKY, 1934/2005) e zona de desenvolvimento proximal (VYGOTSKY 1934/2005; NEWMAN e HOLZMAN, 2002) fundamentam este trabalho, assim como a Teoria da Atividade Sócio-Histórico-Cultural (LEONTIEV, 1977; ENGESTRÖM, 1999). A análise dos dados enfoca o potencial argumentativo das interações e baseia-se nas categorias propostas por Perelman e Olbrechts-Tyteca(2005) e Reboul (2004) com base em Aristóteles. Trata-se de uma pesquisa crítica de colaboração (MAGALHÃES, 2002, 2004 e 2007), já que busca a transformação das participantes e que enfoca a centralidade da linguagem. A análise indica que, ao tentar desatar os nós presentes na interação, as professoras intensificam sua argumentação na tentativa de aclarar seus sentidos, tornando a troca de e-mails um espaço de colaboração entre elas. Nesse processo, novos significados sobre o ensino de science na escola bilíngue são construídos

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14086
Date30 June 2009
CreatorsMeaney, Maria Cristina
ContributorsLiberali, Fernanda Coelho
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, PUC-SP, BR, Lingüística
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0021 seconds