Orientador: Rosemary Arrojo / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-18T10:46:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Araujo_LuziaAparecidade_M.pdf: 3773955 bytes, checksum: ac7a505e53ac177c22439e9e4ef7dfb5 (MD5)
Previous issue date: 1993 / Resumo: Apesar das pesquisas em tradução automática (TA) já se desenvolverem há quase meio século, o desejo de se obter uma tradução de alta qualidade, totalmente automática (F AHQT - "Fully Automatic High Quality Translation") ainda não se tornou realidade. Como sugere minha reflexão, o desenvolvimento de sistemas capazes de traduzir pode ser relacionado a uma concepção de linguagem que pressupõe a possibilidade de literalidade do significado, em moldes logocêntricos, ou seja, de um significado supostamente estável, contido o próprio texto, em sua estrutura lexical e' sintática. Conforme tal concepção,' a tradução consiste num processo de substituição e/ou transferência de ignificados literais que independem de um sujeito e do contexto onde são produzidos. O objetivo primeiro deste trabalho é mostrar, a partir de uma abordagem pós-estruturalista do processo tradutório, que os computadores são incapazes de fornecer uma F AHQT porque a tradução se dá através de um pro¬cesso de produção de significados e não através da simples transferência ou reprodução destes. Serão apontadas as implicações desse novo modo de se conceber a tradução para a pesquisa e o desenvolvimento de sistemas de TA, considerando-se principalmente o reconhecimento e a valorização do papel do tradutor que tal concepção sugere / Abstract: Not informed. / Mestrado / Tradução / Mestre em Linguística Aplicada
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unicamp.br:REPOSIP/269631 |
Date | 01 July 1993 |
Creators | Araujo, Luzia Aparecida de |
Contributors | UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS, Arrojo, Rosemary, 1950- |
Publisher | [s.n.], Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | [134]f. : il., application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da Unicamp, instname:Universidade Estadual de Campinas, instacron:UNICAMP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0015 seconds