Return to search

Tradução como sobre-vida: no exemplo de Sobre a concepção das afasias - um estudo crítico, de Sigmund Freud / Translation as survival: in the example of On Aphasia a critical study, by Sigmund Freud

Esta tese de doutorado demonstra a importância e atualidade do livro Sobre a concepção das afasias um estudo crítico, escrito por Sigmund Freud no ano de 1891. A tese mostra que o livro é uma obra fundadora da psicanálise, que fomentou debates realizados em âmbito acadêmico no Brasil, na interface tradução e psicanálise. Para fazê-lo, foram eleitos cinco conceitos-chave da psicanálise que tiveram seus usos inaugurados no livro e, a partir deles, foi ilustrada sua influência em cinco teses de doutorado defendidas no Brasil sobre esse tema. Assim sendo, a tese visa a restituir a esta obra freudiana, ainda pouco conhecida, seu lugar de direito no universo da psicanálise e nos Estudo da Tradução e, por isso, apresenta uma proposta de tradução feita diretamente do alemão para o português. / This PhD thesis shows the contemporary importance of the Freudian book On Aphasia a critical study, written by Sigmund Freud in 1891. It reveals that this book represents a fundamental psychoanalytical work that has instigate several debates within the Brazilian academic field in the interface between translation and psychoanalysis. Therefore five psychoanalytical concepts that have been first presented on it were chosen to argue their influence upon five Brazilian PhD theses dealing with the same issue. This work aimed to restitute to the Freudian book its deserved place in both the psychoanalytical realm and the Translation Studies. On that ground, it proposed a translation composed straight from the German language into Portuguese.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-14032013-125756
Date30 November 2012
CreatorsEmiliano de Brito Rossi
ContributorsJoão Azenha Junior, Lenita Maria Rimoli Esteves, Eliana Amarante de Mendonça Mendes, Pedro Heliodoro de Moraes Branco Tavares, Maria Viviane do Amaral Veras
PublisherUniversidade de São Paulo, Letras (Língua e Literatura Alemã), USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0027 seconds