Spelling suggestions: "subject:"afasias"" "subject:"dasias""
1 |
Equivalência de estímulos e ensino por exclusão de verbos e substantivos para adultos e idosos com afasias fluentes e não fluentes / Equivalence to Stimulus and teaching by exclusion of verbs and nouns for adults and elderly with fluent and non-fluent aphasias.Fontanesi, Sabrina Roberta Oliveira 09 June 2017 (has links)
Os idosos representam um grupo crescente na população e algumas alterações importantes de saúde dessa população advêm de acidentes vasculares cerebrais, que podem deixar sequelas como as afasias. A despeito de resultados positivos obtidos por áreas tradicionais do tratamento das afasias, analistas do comportamento têm desenvolvido procedimentos de ensino bem-sucedidos com populações clínicas de não idosos, empregando procedimentos de exclusão e de ensino de repertórios de discriminação condicional para formação de classes de equivalência entre estímulos verbais. Os objetivos gerais deste trabalho foram: a) verificar a efetividade de um procedimento de ensino por exclusão de substantivos e de verbos para afásicos fluentes e não fluentes, a partir do ensino de discriminações condicionais com estímulos auditivos e visuais, e b) verificar a emergência de repertórios não diretamente ensinados (relações transitivas entre estímulos, nomeação e leitura). Participaram do estudo 14 idosos com afasia. Foram conduzidos dois estudos, nos quais os participantes foram expostos às avaliações iniciais de repertório verbal e foram submetidos ao procedimento de ensino de relações entre palavras ditadas, figuras ou vídeos, e palavras impressas, com sondas posteriores de formação de equivalência, nomeação e leitura, além de pós-testes. Foi utilizado um delineamento de múltiplas sondagens. Resultados gerais indicaram que o procedimento foi efetivo para ensinar novas relações aos participantes, porém não foi suficiente para sustentar a formação de classes de equivalência entre estímulos para a maioria das relações ensinadas, e nem para a emergência de nomeação desses estímulos. Não houve diferenças entre a aprendizagem de substantivos e verbos. O procedimento estudado, com adaptações, pode ser uma alternativa terapêutica para recuperação de repertórios verbais em afásicos. / The elderly represents a growing group in the population and some important changes in the health of this population come from strokes, which can leave sequels such as aphasias. Despite positive results from traditional areas of aphasia treatment, behavioral analysts have developed successful teaching procedures with non-elderly clinical populations, employing exclusion procedures and teaching conditional discrimination to form equivalence classes between verbal stimuli. The general objectives were: a) to verify the effectiveness of a teaching by exclusion nouns and verbs for fluent and non-fluent aphasics, from teaching conditional discriminations with auditory and visual stimuli, and b) verify the emergence of repertoires not directly taught (transitive relations between stimuli, naming and reading). A total of 14 elderly people with aphasia participated in the study. Two studies were conducted, in which the participants were exposed to the initial verbal repertoire evaluations and were submitted to the procedure of teaching relationships between dictated words, figures or videos, and printed words, with subsequent probes of formation of equivalence, naming and reading, besides post-tests. A multiple probe design was used. Overall results indicate that the procedure was effective to teach new relationships to the participants, but it was not enough to sustain the formation of equivalence classes between stimuli for most of the relationships taught, and the emergence of naming these stimuli. There were no differences between the learning of nouns and verbs. The procedure studied, with adaptations, may be a therapeutic alternative for the recovery of verbal repertoires in aphasics.
|
2 |
Equivalência de estímulos e ensino por exclusão de verbos e substantivos para adultos e idosos com afasias fluentes e não fluentes / Equivalence to Stimulus and teaching by exclusion of verbs and nouns for adults and elderly with fluent and non-fluent aphasias.Sabrina Roberta Oliveira Fontanesi 09 June 2017 (has links)
Os idosos representam um grupo crescente na população e algumas alterações importantes de saúde dessa população advêm de acidentes vasculares cerebrais, que podem deixar sequelas como as afasias. A despeito de resultados positivos obtidos por áreas tradicionais do tratamento das afasias, analistas do comportamento têm desenvolvido procedimentos de ensino bem-sucedidos com populações clínicas de não idosos, empregando procedimentos de exclusão e de ensino de repertórios de discriminação condicional para formação de classes de equivalência entre estímulos verbais. Os objetivos gerais deste trabalho foram: a) verificar a efetividade de um procedimento de ensino por exclusão de substantivos e de verbos para afásicos fluentes e não fluentes, a partir do ensino de discriminações condicionais com estímulos auditivos e visuais, e b) verificar a emergência de repertórios não diretamente ensinados (relações transitivas entre estímulos, nomeação e leitura). Participaram do estudo 14 idosos com afasia. Foram conduzidos dois estudos, nos quais os participantes foram expostos às avaliações iniciais de repertório verbal e foram submetidos ao procedimento de ensino de relações entre palavras ditadas, figuras ou vídeos, e palavras impressas, com sondas posteriores de formação de equivalência, nomeação e leitura, além de pós-testes. Foi utilizado um delineamento de múltiplas sondagens. Resultados gerais indicaram que o procedimento foi efetivo para ensinar novas relações aos participantes, porém não foi suficiente para sustentar a formação de classes de equivalência entre estímulos para a maioria das relações ensinadas, e nem para a emergência de nomeação desses estímulos. Não houve diferenças entre a aprendizagem de substantivos e verbos. O procedimento estudado, com adaptações, pode ser uma alternativa terapêutica para recuperação de repertórios verbais em afásicos. / The elderly represents a growing group in the population and some important changes in the health of this population come from strokes, which can leave sequels such as aphasias. Despite positive results from traditional areas of aphasia treatment, behavioral analysts have developed successful teaching procedures with non-elderly clinical populations, employing exclusion procedures and teaching conditional discrimination to form equivalence classes between verbal stimuli. The general objectives were: a) to verify the effectiveness of a teaching by exclusion nouns and verbs for fluent and non-fluent aphasics, from teaching conditional discriminations with auditory and visual stimuli, and b) verify the emergence of repertoires not directly taught (transitive relations between stimuli, naming and reading). A total of 14 elderly people with aphasia participated in the study. Two studies were conducted, in which the participants were exposed to the initial verbal repertoire evaluations and were submitted to the procedure of teaching relationships between dictated words, figures or videos, and printed words, with subsequent probes of formation of equivalence, naming and reading, besides post-tests. A multiple probe design was used. Overall results indicate that the procedure was effective to teach new relationships to the participants, but it was not enough to sustain the formation of equivalence classes between stimuli for most of the relationships taught, and the emergence of naming these stimuli. There were no differences between the learning of nouns and verbs. The procedure studied, with adaptations, may be a therapeutic alternative for the recovery of verbal repertoires in aphasics.
|
3 |
Fala jargonafásica e clínica de linguagem com afásicosCordeiro, Michelly Daiane de Souza Gaspar 09 December 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:22:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Michelly Daiane de Souza Gaspar Cordeiro.pdf: 722356 bytes, checksum: 2734fe35fdd0e8fc6525e14a2942c6b2 (MD5)
Previous issue date: 2014-12-09 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The so called jargon in symptomatic speech manifestations is a linguistic
manifestation which occurs in some severe cases of aphasia. It can be
characterized, according to medical and phonoaudiological literature, as
repetitive and crystallized speech segments. Such insistent enigmatic
productions tend to be unintelligible or uninterpretable by the other. The
jargonaphasic speech requires a clinical approach less normative. It requires an
accurate therapeutic listening to what is unique in its surprising occurrence. The
final clinical aim should be to open the possibility of giving "voice and position"
in language to the aphasic subject (FONSECA, 2002). In the clinical literature,
few studies have been devoted to the so called jargon speech and very few
have attempted to reflect upon its implications for speech therapy. In fact, it is
emphasized that this symptomatology stands as a "barrier" for therapy. The
present study discussed jargonaphasic speech from a specific linguistic theory,
i.e., European structuralism, an attempted to offer a solid interpretation for the
subject-language relationship in jargonaphasic clinical cases.
Interactionism (DE LEMOS, 1992, 2002) and Language Clinic (LIER-DeVITTO,
2000) were the essential theoretical sources. The state of art in jargonaphasia
field was discussed and also particular issues, such as the vagueness of
definitions and the descriptive and classificatory biases, which are also strong in
the area, were dealt with. An important critical step was given towards
traditional therapeutic approaches and an alternative view offered to the speech
therapy setting. An expressive amount of clinical segments were discussed to
sustain theoretical assumptions assumed in this thesis, which suspends
grammatical descriptions in favor of an explanatory trend which involves the
functioning of language (SAUSSURE, 1916, JAKOBSON, 1960) and the
hypothesis of the unconscious (FREUD, 1900) / O jargão é uma manifestação linguística presente em alguns casos de afasia,
que se caracteriza por segmentos restritos de fala cristalizada e repetitiva,
segundo a literatura médica e fonoaudiológica. Nesses casos, o que o paciente
diz são fragmentos ininteligíveis ou pedaços de fala que insistem em seus
enunciados. A fala jargonafásica indaga um clínico de linguagem que pretende,
como direção de tratamento, dar vez e voz ao afásico (FONSECA, 2002). Na
literatura clínica, são raros os trabalhos que têm se dedicado à esta
manifestação de fala com jargão e poucos se detido na tentativa de pensar a
respeito de suas implicações no tratamento fonoaudiológico. Na verdade,
destaca-se que esta sintomatologia grave é uma barreira , uma
impossibilidade para a terapêutica. Sendo assim, este trabalho problematiza a
fala jargonafásica a partir de uma teorização linguística particular, que tem no
cerne a interpretação da relação sujeito-linguagem (língua e fala), como
proposto pelo Interacionismo (DE LEMOS, 1992, 2002 e outros) e a Clínica de
Linguagem (LIER-DeVITTO, desde 2000). Apresento o estado da arte na
jargonafasia, com discussão de questões sobre as descrições e classificações,
que dão suporte a diferentes abordagens fonoaudiológicas. Com a Clínica de
Linguagem, e com base nos materiais clínicos, destaco a importância de um
refinamento teórico-clínico necessário para a construção de uma escuta, que
tome o lugar do apoio a métodos científicos de descrição e classificação.
Abordo a possibilidade de apreender o funcionamento linguístico particular que
comanda cada fala afásica e seus efeitos no sujeito. Esse trabalho perpassa,
ainda, uma reflexão sobre a escuta e seus efeitos na fala afásica
|
4 |
O diálogo na clínica de linguagem: considerações sobre transferência e intersubjetividadeTesser, Evelin 10 August 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:22:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Evelin Tesser.pdf: 787983 bytes, checksum: 1af38de98de5d393f5e4c3c8cc749be2 (MD5)
Previous issue date: 2012-08-10 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A double desire motivated me to develop this work: to study in depth the reflections about
dialogue described in my master`s thesis and to talk about a case which memories return by each
reading about transference. Regarding dialogue, this thesis rejects any rapprochement between
communication or intersubjectivity and dialogue, assumed here as a guide in an insoluble
dissymmetry (non-coincidence) among speakers. The dialogue allows the relationship missing
(not complete) among different speakers: the other is always the other - there will never be
"communion", "union" or "communication" among the speakers. The dialogue does not hide the
differences; these differences anchor the dialogue, while it supports them. Thus, speaking about
clinical dialogue is to take advantage of uncertainty and unpredictability. It is said that no one
knows what the patient will say until he says. This opposes the idea that to have dialogue, they
need to get the "common knowledge". In the clinical dialogue with patients who present
symptomatic speech disorders, which comes as a stronger experience is a fracture in the illusion
of control about speech - symptomatic speech disorders, as Lier-DeVitto (2011) reported, these
disorders brought "the truth of non-coincidence" to light . Indeterminacy and unpredictability of
speech indicate, therefore, a specific notion of subject: "non-coincidence with himself or herself"
approaches us to the hypothesis of the unconscious, the subject introduced by Freud in
Psychoanalysis. In this thesis, the psychoanalysis will be present. Dialogue, in this case, involves
love - it is affected by the transference, concept that will be discussed from the reading of three
psychoanalysts (Freud, Lacan and Pommier) to then it will be discussed in the Language Clinic.
The case of Mr. Eurico, propellant of this debate, is going to appear in the final chapter to drive
the discussion about transference in the Language Clinic, as theoretically constructed within the
Research Group CNPq "Aquisição, Patologias e Clínica de Linguagem", directed by Maria
Francisca Lier-DeVitto and Lucia Arantes, in-PUCSP Lael / Este trabalho nasceu de um duplo desejo: aprofundar reflexões feitas em minha
dissertação de mestrado sobre o diálogo e poder falar sobre um atendimento cujas lembranças
retornavam a cada leitura sobre transferência. No que se refere ao diálogo, esta tese recusa
qualquer aproximação entre comunicação ou intersubjetividade e diálogo, aqui assumido como
pautado numa irremediável dissimetria (não coincidência) entre falantes. O diálogo permite a
relação faltosa (não toda) entre diferentes: o outro será sempre o outro nunca haverá
comunhão , união ou comunicação entre falantes. Isso não significa, contudo, que inexista
diálogo. O diálogo não tampona diferenças nelas se ancora, ao mesmo tempo que as sustenta.
Sendo assim, falar em diálogo clínico é tomar partido da indeterminação e da imprevisibilidade.
É afirmar que não se sabe o que o paciente vai dizer até que ele diga. Opõe-se à ideia de que, para
haver diálogo, seja preciso chegar ao conhecimento comum . No diálogo clínico com pacientes
com falas sintomáticas, o que vem como experiência mais forte é uma fratura na ilusão de
controle sobre a fala falas sintomáticas, como conta Lier-DeVitto (2011), retiram da sombra a
verdade da não-coincidência . Indeterminação e imprevisibilidade de falas remetem, portanto, a
uma noção específica de sujeito: não-coincidência consigo próprio nos aproxima da hipótese
do inconsciente, do sujeito introduzido por Freud na Psicanálise. Nesta tese, a Psicanálise fará
presença. Diálogo, aí, envolve amor ele está em causa na transferência, conceito que será
discutido a partir da leitura de três psicanalistas (Freud, Lacan e Pommier) para, em seguida, ser
discutido na Clínica de Linguagem. O atendimento de Sr. Eurico, propulsor desse debate,
aparecerá no último capítulo para movimentar a discussão sobre transferência na Clínica de
Linguagem, conforme teoricamente construída no âmbito do Grupo de Pesquisa CNPq
Aquisição, Patologias e Clínica de Linguagem, liderado por Maria Francisca Lier-DeVitto e
Lúcia Arantes, no LAEL-PUCSP.
|
5 |
Processos de (inter)compreensão nas afasias : um estudo neurolinguístico na perspectiva bakhtiniana / (Inter)comprehension in aphasia : neurolinguistic study in the bakhtinian perspectiveFugiwara, Renata Viana Ensinas, 1979- 12 May 2013 (has links)
Orientador: Rosana do Carmo Novaes Pinto / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-24T05:21:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Fugiwara_RenataVianaEnsinas_D.pdf: 14015900 bytes, checksum: 719265ec3811cf0c6699c0fd25a5ada2 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Resumo: Este trabalho visa abordar o tema da (inter) compreensão no campo das afasias, pautado na perspectiva bakhtiniana, que a concebe como compreensão ativo-responsiva, já que, para Bakhtin, compreender é atribuir às palavras do Outro palavras próprias. Trata-se de uma abordagem que questiona, já de inicio, a dicotomia entre produção e compreensão que caracteriza os estudos neuropsicológicos tradicionais e também as noções de decodificação ou de identificação subjacentes aos modelos de processamento de linguagem. Para ampliarmos o olhar para as dificuldades de compreensão nas afasias, incorporamos questões relativas ao funcionamento auditivo, que pode ser considerado uma das facetas do processo de compreensão - a sua interface sensorial. Avaliamos sujeitos fluentes e não-fluentes em tarefas metalinguísticas elaboradas para testar a compreensão, utilizando subtestes das baterias de Boston (Boston Diagnostic Aphasia Examination), de Goodglass & Kaplan (1995) e PALPA (Psycholinguistic Assessments of Language Processing in Aphasia), de Kay, Lesser e Coltheart (1992), visando observar dificuldades dos sujeitos com relação às unidades da língua. Posteriormente, analisamos um conjunto de dados que emergiram em episódios interativos entre sujeitos afásicos e não-afásicos, em sua maioria nas sessões coletivas do Grupo III do CCA (Centro de Convivência de Afásicos) ou em sessões de acompanhamento individual. A reflexão foi respaldada pelos resultados de análises de cunho microgenético, buscando evidenciar não apenas as dificuldades, mas também as possibilidades de (inter) compreensão construídas pelos sujeitos afásicos e pelos não-afásicos nos processos interativos, pelo trabalho que ambos operam sobre os enunciados uns dos outros. Buscamos refletir, por fim, sobre questões éticas que orientam o trabalho clínico com sujeitos afásicos e as pesquisas desenvolvidas na área de Neurolinguística Discursiva, no Instituto de Estudos da Linguagem, UNICAMP / Abstract: This work addresses the issue of (inter) comprehension in the field of aphasia based on the Bakhtinian perspective, which conceives comprehension as an active-responsive act, considering that, for Bakhtin, to comprehend is to attribute one¿s own words to the Other¿s words. It is, therefore, an approach which questions the dichotomy between production and comprehension which usually characterizes the traditional Neuropsychological studies, as well as the notions of decoding or of identification underlying the language processing models. In order to broaden the view of the difficulties of comprehension in aphasia, we incorporated issues related to the auditory functioning, which can be considered one of the facets of the phenomenon of comprehension ¿ its sensory interface. We have evaluated fluent and non-fluent individuals with aphasia in metalinguistic tasks elaborated to test comprehension, using subtests of the Boston Assessment Battery (Boston Diagnostic Aphasia Examination; Goodglass & Kaplan, 1995) and of PALPA (Psycholinguistic Assessments of Language Processing in Aphasia; Kay, Lesser and Coltheart, 1992), aiming to observe the subjects' difficulties regarding language units. After that, we have analyzed a set of data which emerged in interactive episodes among aphasic and non-aphasic subjects, mostly in the sessions of Group III of CCA (Center for Aphasic Subjects), or in individual sessions. The reflection was grounded by the results of the microgenetic analysis, seeking to highlight not only the difficulties, but also the possibilities of (inter) comprehension built by the aphasic and by the non-aphasic subjects in interactive processes, through the work which both operate on the utterances of each other. Finally, we reflected on ethical issues that guide the clinical work with aphasic subjects and the research carried out in the area of Discursive Neurolinguistics, at the Language Studies Institute, UNICAMP / Doutorado / Linguistica / Doutora em Linguística
|
6 |
Tradução como sobre-vida: no exemplo de Sobre a concepção das afasias - um estudo crítico, de Sigmund Freud / Translation as survival: in the example of On Aphasia a critical study, by Sigmund FreudRossi, Emiliano de Brito 30 November 2012 (has links)
Esta tese de doutorado demonstra a importância e atualidade do livro Sobre a concepção das afasias um estudo crítico, escrito por Sigmund Freud no ano de 1891. A tese mostra que o livro é uma obra fundadora da psicanálise, que fomentou debates realizados em âmbito acadêmico no Brasil, na interface tradução e psicanálise. Para fazê-lo, foram eleitos cinco conceitos-chave da psicanálise que tiveram seus usos inaugurados no livro e, a partir deles, foi ilustrada sua influência em cinco teses de doutorado defendidas no Brasil sobre esse tema. Assim sendo, a tese visa a restituir a esta obra freudiana, ainda pouco conhecida, seu lugar de direito no universo da psicanálise e nos Estudo da Tradução e, por isso, apresenta uma proposta de tradução feita diretamente do alemão para o português. / This PhD thesis shows the contemporary importance of the Freudian book On Aphasia a critical study, written by Sigmund Freud in 1891. It reveals that this book represents a fundamental psychoanalytical work that has instigate several debates within the Brazilian academic field in the interface between translation and psychoanalysis. Therefore five psychoanalytical concepts that have been first presented on it were chosen to argue their influence upon five Brazilian PhD theses dealing with the same issue. This work aimed to restitute to the Freudian book its deserved place in both the psychoanalytical realm and the Translation Studies. On that ground, it proposed a translation composed straight from the German language into Portuguese.
|
7 |
Tradução como sobre-vida: no exemplo de Sobre a concepção das afasias - um estudo crítico, de Sigmund Freud / Translation as survival: in the example of On Aphasia a critical study, by Sigmund FreudEmiliano de Brito Rossi 30 November 2012 (has links)
Esta tese de doutorado demonstra a importância e atualidade do livro Sobre a concepção das afasias um estudo crítico, escrito por Sigmund Freud no ano de 1891. A tese mostra que o livro é uma obra fundadora da psicanálise, que fomentou debates realizados em âmbito acadêmico no Brasil, na interface tradução e psicanálise. Para fazê-lo, foram eleitos cinco conceitos-chave da psicanálise que tiveram seus usos inaugurados no livro e, a partir deles, foi ilustrada sua influência em cinco teses de doutorado defendidas no Brasil sobre esse tema. Assim sendo, a tese visa a restituir a esta obra freudiana, ainda pouco conhecida, seu lugar de direito no universo da psicanálise e nos Estudo da Tradução e, por isso, apresenta uma proposta de tradução feita diretamente do alemão para o português. / This PhD thesis shows the contemporary importance of the Freudian book On Aphasia a critical study, written by Sigmund Freud in 1891. It reveals that this book represents a fundamental psychoanalytical work that has instigate several debates within the Brazilian academic field in the interface between translation and psychoanalysis. Therefore five psychoanalytical concepts that have been first presented on it were chosen to argue their influence upon five Brazilian PhD theses dealing with the same issue. This work aimed to restitute to the Freudian book its deserved place in both the psychoanalytical realm and the Translation Studies. On that ground, it proposed a translation composed straight from the German language into Portuguese.
|
Page generated in 0.0606 seconds