<p>The present paper discusses the cultural and stylistic issues in the translation of a part of the 2004 Republican Party Platform. Political text in American English and Swedish is in focus, and translation examples are accounted for and categorised according to Vinay & Darbelnet’s (1995) system theory of translation procedures. The conclusion is that cultural issues caused fewer problems than stylistic ones when the Republican Party Platform 2004 was translated.</p>
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA/oai:DiVA.org:vxu-2375 |
Date | January 2008 |
Creators | Boberg, Per |
Publisher | Växjö University, School of Humanities |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, text |
Page generated in 0.002 seconds