En voulant revoir le concept de transposition didactique (TD) dans un milieu professionnel, nous avons étudié le travail des vulgarisatrices agricoles féminines en Tunisie. Deux thèses sont soutenues simultanément : a/ La limite du concept de transposition didactique dans la lecture d’un espace de travail et l’intérêt du concept d’activité. b/ Contrairement à la représentation répandue, à savoir d’être des agents d’exécution, les vulgarisatrices sont plutôt des travailleuses créatives et créatrices de possibles. La combinaison d’approches sociologiques, psychologique historico-culturelles, didactique disciplinaire et didactique professionnelle, a permis, par des observations directes, des analyses d’entretiens et de documents, de suivre le processus de TD du début jusqu’à la fin avec des vulgarisatrices sur le terrain. Nous découvrons alors que le processus de TD ne rend compte que d’une partie de la réalité professionnelle qui est complétée par l’analyse de l’activité des vulgarisatrices. La transposition n’est pas uniquement didactique mais elle est avant tout professionnelle pragmatique. Tout en constituant un référent à la transposition, le cadre prescriptif influence et contraint les vulgarisatrices prises dans son mécanisme, mais la transposition est également le produit de leur activité socialement, culturellement et émotionnellement située. Nous comprenons mieux ainsi la diversité des activités de transposition situées et individuelles. / While re-examining the concept of didactic transposition (DT) in a professional environment, we studied the work of female agricultural advisors in Tunisia. Two arguments are simultaneously defended. A) The limits of the concept of “didactic transposition” in analysing a work environment and the interest of the concept of “activity”. B) Women who act as agricultural advisors are creative workers rather than simple executants. We combined sociological, psychological, historical and cultural approaches, academic and vocational didactics, directly observing women in charge of agricultural extension, analysing interviews and documents, following the process of DT from the beginning to the end. We thus discovered that the process of DT only partly accounts for the reality of these women’s work, the analysis of their activity supplementing it. Transposition is not only didactic; it is also vocational and pragmatic. The prescriptive framework constitutes a referent for transposition; it also influences and constrains the women who are involved in agricultural extension. Transposition is the result of their activity which is socially, culturally and emotionally situated. We are thus better able to understand the diversity of the activities of transposition once they have been situated in a context and recognized in their individuality.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2011DIJOL030 |
Date | 10 October 2011 |
Creators | Oueslati, Afifa |
Contributors | Dijon, Mayen, Patrick |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | English |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0029 seconds