CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / A avaliaÃÃo de alteraÃÃes no comportamento do sono em crianÃas com e sem paralisia cerebral por meio de instrumento psicomÃtrico se faz importante, sendo o Infant Sleep Questionnaire (ISQ) um questionÃrio que avalia o relato dos pais sobre o comportamento do sono em crianÃas de 12 a 18 meses. Objetivou-se traduzir, adaptar e validar o ISQ para a versÃo brasileira com cuidadores de crianÃas com e sem paralisia cerebral. Estudo do tipo metodolÃgico, desenvolvido no NÃcleo de Tratamento e EstimulaÃÃo Precoce, no AmbulatÃrio Especializado de Pediatria e no Centro de Desenvolvimento Familiar da Universidade Federal do CearÃ. Seguiu as cinco etapas do processo de adaptaÃÃo transcultural: 1. TraduÃÃo inicial; 2. SÃntese da traduÃÃo; 3. TraduÃÃo de volta ao idioma original; 4. RevisÃo pelo Comità de Especialistas; e 5. Teste da versÃo prÃ-final com 10 cuidadores de crianÃas saudÃveis e com 10 de crianÃas com paralisia cerebral. ApÃs essa fase, o ISQ- versÃo brasileira foi aplicado a 50 cuidadores de crianÃas saudÃveis e 20 cuidadores de crianÃas com PC, totalizando uma amostra de 70 cuidadores. A validade de conteÃdo foi verificada por meio do julgamento de trÃs juÃzes e pelo Ãndice de validade de conteÃdo (IVC). A validade de construto foi analisada pela comparaÃÃo da pontuaÃÃo final do questionÃrio entre os grupos e da associaÃÃo dessa pontuaÃÃo com variÃveis sociodemogrÃficas do cuidador e clÃnicas da crianÃa. Considerou-se o intervalo de confianÃa de 95% (p<0,05) para todos os testes. Os dados foram coletados com o FormulÃrio para CaracterizaÃÃo dos Participantes e o ISQ- versÃo brasileira. O processo de adaptaÃÃo transcultural resultou em um instrumento vÃlido (IVC=0,93). Quanto a comparaÃÃo da pontuaÃÃo do ISQ- versÃo brasileira por grupos de cuidadores, a maioria das mÃdias das questÃes nÃo apresentou diferenÃa estatisticamente significante por grupo, exceto a questÃo cinco (p=0,046). Todavia, a chance da crianÃa com PC apresentar dificuldade para dormir à 2,6 vezes maior do que a da crianÃa saudÃvel e a mÃdia da pontuaÃÃo total do ISQ- versÃo brasileira mostrou-se mais elevada no grupo de cuidadores de crianÃas com PC (13,25), quando comparada a mÃdia do grupo de cuidadores das crianÃas saudÃveis (8,86), sendo essa comparaÃÃo entre as mÃdias estatisticamente significante (p=0,017). A testagem da confiabilidade indicou que os valores do Alpha de Conbrach, Coeficiente de Spearman-Brown e Coeficiente de Guttman Split-Half foram acima de 0,70 e a aplicaÃÃo do teste-reteste por meio do r de Spearman (p<0,001), teste de Wilcoxon (p>0,220) e McNemar (p=1,000) indicaram uma adequada estabilidade entre a primeira e segunda aplicaÃÃo das nove das dez questÃes do questionÃrio. O processo de traduÃÃo e adaptaÃÃo do ISQ-versÃo brasileira resultou em um instrumento adaptado, confiÃvel e vÃlido à lÃngua portuguesa adotada no Brasil. / A avaliaÃÃo de alteraÃÃes no comportamento do sono em crianÃas com e sem paralisia cerebral por meio de instrumento psicomÃtrico se faz importante, sendo o Infant Sleep Questionnaire (ISQ) um questionÃrio que avalia o relato dos pais sobre o comportamento do sono em crianÃas de 12 a 18 meses. Objetivou-se traduzir, adaptar e validar o ISQ para a versÃo brasileira com cuidadores de crianÃas com e sem paralisia cerebral. Estudo do tipo metodolÃgico, desenvolvido no NÃcleo de Tratamento e EstimulaÃÃo Precoce, no AmbulatÃrio Especializado de Pediatria e no Centro de Desenvolvimento Familiar da Universidade Federal do CearÃ. Seguiu as cinco etapas do processo de adaptaÃÃo transcultural: 1. TraduÃÃo inicial; 2. SÃntese da traduÃÃo; 3. TraduÃÃo de volta ao idioma original; 4. RevisÃo pelo Comità de Especialistas; e 5. Teste da versÃo prÃ-final com 10 cuidadores de crianÃas saudÃveis e com 10 de crianÃas com paralisia cerebral. ApÃs essa fase, o ISQ- versÃo brasileira foi aplicado a 50 cuidadores de crianÃas saudÃveis e 20 cuidadores de crianÃas com PC, totalizando uma amostra de 70 cuidadores. A validade de conteÃdo foi verificada por meio do julgamento de trÃs juÃzes e pelo Ãndice de validade de conteÃdo (IVC). A validade de construto foi analisada pela comparaÃÃo da pontuaÃÃo final do questionÃrio entre os grupos e da associaÃÃo dessa pontuaÃÃo com variÃveis sociodemogrÃficas do cuidador e clÃnicas da crianÃa. Considerou-se o intervalo de confianÃa de 95% (p<0,05) para todos os testes. Os dados foram coletados com o FormulÃrio para CaracterizaÃÃo dos Participantes e o ISQ- versÃo brasileira. O processo de adaptaÃÃo transcultural resultou em um instrumento vÃlido (IVC=0,93). Quanto a comparaÃÃo da pontuaÃÃo do ISQ- versÃo brasileira por grupos de cuidadores, a maioria das mÃdias das questÃes nÃo apresentou diferenÃa estatisticamente significante por grupo, exceto a questÃo cinco (p=0,046). Todavia, a chance da crianÃa com PC apresentar dificuldade para dormir à 2,6 vezes maior do que a da crianÃa saudÃvel e a mÃdia da pontuaÃÃo total do ISQ- versÃo brasileira mostrou-se mais elevada no grupo de cuidadores de crianÃas com PC (13,25), quando comparada a mÃdia do grupo de cuidadores das crianÃas saudÃveis (8,86), sendo essa comparaÃÃo entre as mÃdias estatisticamente significante (p=0,017). A testagem da confiabilidade indicou que os valores do Alpha de Conbrach, Coeficiente de Spearman-Brown e Coeficiente de Guttman Split-Half foram acima de 0,70 e a aplicaÃÃo do teste-reteste por meio do r de Spearman (p<0,001), teste de Wilcoxon (p>0,220) e McNemar (p=1,000) indicaram uma adequada estabilidade entre a primeira e segunda aplicaÃÃo das nove das dez questÃes do questionÃrio. O processo de traduÃÃo e adaptaÃÃo do ISQ-versÃo brasileira resultou em um instrumento adaptado, confiÃvel e vÃlido à lÃngua portuguesa adotada no Brasil.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.teses.ufc.br:10239 |
Date | 21 May 2015 |
Creators | Ana Luiza Paula de Aguiar LÃlis |
Contributors | Maria Vera LÃcia Moreira LeitÃo Cardoso, MÃrcia Maria Coelho Oliveira Lopes, Cristiana Brasil de Almeida RebouÃas, JanaÃna Fonseca Victor, Wendy Anne Hall |
Publisher | Universidade Federal do CearÃ, Programa de PÃs-GraduaÃÃo em Enfermagem, UFC, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0023 seconds