Return to search

Utveckling av ett verktyg för länkning och bedömning av översättningar

Idag finns det m˚anga system f¨or att bed¨oma och tolka ¨overs¨attningar av texter. Det finns system som l¨ankar delar av en k¨alltext och en ¨overs¨attning, det finns en ¨aven tekniker f¨or att bed¨oma ¨overs¨attningar f¨or ge ett m˚att p˚a hur bra de ¨ar. Ett exempel p˚a en s˚adan teknik ¨ar Token Equivalence Method(TEM). Det finns dock f˚a program, om n˚agra, som utnyttjar b˚ade l¨ankning och bed¨omning p˚a ett s˚adant s¨att att de skulle kunna vara anv¨andbara vid till exempel spr˚akutbildningar. I detta arbete utvecklas just ett s˚adant program. Programmet som skapats kan segmentera och l¨anka parallella texter mot varandra helt automatiskt via inkopplade system. F¨or att ¨oka anv¨andarv¨anligheten s˚a visualiserar programmet ¨aven l¨ankningen och till˚ater redigering av b˚ade segmentering och l¨ankning. L¨ankningen utnyttjas sedan f¨or att r¨akna ut och visa delar av TEM f¨or att ge ett m˚att p˚a ¨overs¨attningens kvalit´e.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:liu-116715
Date January 2015
CreatorsEriksson, Joel
PublisherLinköpings universitet, Interaktiva och kognitiva system, Linköpings universitet, Tekniska högskolan
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0014 seconds