This dissertation investigates the interrelation between information structure and discourse structure. Information-structurally backgrounded material is here generally treated as being anaphoric in a very strict sense. It is argued that, apart from having more descriptive content, elements from the sentence background are not different from other types of anaphora: they are subject to the same locality restrictions and they must correspond to the same semantic types. The treatment of the sentence background as a monolithic and atomic unit is refuted. Instead it is argued that sentence backgrounds may be built up from smaller units which are linguistically realise as links and tails (in the sense of Vallduví, 1992). It is shown that links and tails play different roles with respect to the structure of discourse: linguistically realised links have to be bound by a discourse topic, while tails have to be bound by other salient referents within the discourse environment. / Este trabajo investiga la interrelación entre la estructura informativa y la estructura del discurso. El material del trasfondo lingüístico (background) de la oración se trata como una serie de elementos anafóricos en sentido estricto. Aunque tengan más contenido descriptivo, comparten las mismas características con otros tipos de anáfora en términos de restricciones de localidad y del tipo semántico. Se rechaza un tratamiento del background de la oración como una unidad atómica. En este trabajo se argumenta que el background se puede construir a partir de elementos más fundamentales, llamados links y tails (siguiendo Vallduví, 1992). Links y tails juegan un papel muy distinto con respecto a la estructura del discurso: los constituyentes realizados como links tienen que estar ligados por un tópico discursivo, mientras que los constituyentes realizados como tails necesitan estar ligados por otros referentes discursivos que estén salientes en el entorno del discurso.
Identifer | oai:union.ndltd.org:TDX_UPF/oai:www.tdx.cat:10803/7573 |
Date | 04 April 2008 |
Creators | Bott, Stefan Markus |
Contributors | Vallduví Botet, Enric, Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge |
Publisher | Universitat Pompeu Fabra |
Source Sets | Universitat Pompeu Fabra |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Format | application/pdf |
Source | TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess, ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. |
Page generated in 0.0026 seconds