Return to search

Edition et étude critique des quatre filz Aymon de David Aubert (MS. de base ARSENAL 5073) / Edition and critical study on quatre filz aymon David Aubert (ms. ARSENAL 5073)

Edition et étude critique d'un manuscrit ARS. 5073 intitulé les quatre filz Aymon de David Aubert.Le premier travail a constitué à transcrire le texte conservé dans un manuscrit du XVème siècle ayant appartenu à la bibliothèque des ducs de Bourgogne (MS. ARS. 5073) soit 357 folios recto verso.L'établissement des variantes s'est fait à partir du manuscrit B.N. 19174.Afin de montrer les différences entre la version en prose et la version en vers qui a servi de base au dérimage, un travail d'analyse a été fait : au fur et à mesure des chapitres de la version manuscrit ARS. 5073 une comparaison avec la version en vers a été écrite afin de mettre en relief les disparitions et les ajouts que l'on peut trouver dans les deux versions.Le texte est accompagné d'un index des noms propres et d'un glossaire.A ce travail est ajouté un relevé des proverbes insérés dans le texte du manuscrit de base.Une étude des miniatures qui sont présentes au début de chaque chapitre de notre texte de base a été élaborée et permet de soulever la richesse du manuscrit à étudier.L'introduction permettant de situer le texte comme un manuscrit de la bibliothèque des ducs de Bourgogne est accompagnée d'une étude codicologique, paléographique et linguistique. / Edition and critical study of an ARS. 5073 manuscript entitled Les quatre fils Aymon written by David AubertThe fist step was to transcribe the text stored in a manuscript from the XVth century kept in the librairy of ducs of Bourgogne (MS. ARS. 5073). We therefore dealt with 357 double sided folios.Then we established the variations from the B.N. 19174 manuscript.In order to point out the difference between the version in prose (ARS.5073) and the other in verse, which served as a basis for the « dérimage », we compared the two versions carefully and highlighted the disappearances and the additions which could be found in both documents ;Along with the texte, we inserted an index where proper nouns are listed and a lexicon.We also included a list of proverbs in the text from the manuscript.We studied the miniatures which appear at the beginning og each chapter in our basic text. The latter underline the richness of the manuscript.The introduction allowing classifying the texte as a manuscript from the library of ducs of Bourgogne also includes codicologic, paleographic and linguistic analyses.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2014REIML015
Date16 December 2014
CreatorsSintes-Gianlupi, Emeline
ContributorsReims, Quéruel, Danielle
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0021 seconds