Submitted by Izabel Franco (izabel-franco@ufscar.br) on 2016-10-07T13:57:07Z
No. of bitstreams: 1
TeseRESQ.pdf: 2809009 bytes, checksum: 84096535717ff26d10ce022574f73f0d (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2016-10-20T19:33:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1
TeseRESQ.pdf: 2809009 bytes, checksum: 84096535717ff26d10ce022574f73f0d (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2016-10-20T19:34:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1
TeseRESQ.pdf: 2809009 bytes, checksum: 84096535717ff26d10ce022574f73f0d (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-20T19:34:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
TeseRESQ.pdf: 2809009 bytes, checksum: 84096535717ff26d10ce022574f73f0d (MD5)
Previous issue date: 2015-08-07 / Não recebi financiamento / Deaf education, the object of this research, stands today as a field of study that leads to the
reflection of school spaces, especially regarding to its form of organization and pedagogical
practices in action. Under the scope of Special Education policies, the proposition of the
Ministry of Education for deaf education fits into the paradigm of inclusive education, which
comprises the common mainstream education as a privileged locus of insertion. On the other
hand, which does not necessarily mean the other way, the education of deaf should be
discussed in a bilingual proposition, considering the linguistic singularities of deaf people. In
the tensions, limits and possibilities between these two educational proposals (inclusive
education and bilingual education) lies this work, which aimed to highlight the proposal for
deaf education in the state of Mato Grosso do Sul in order to identify its lineation in a polo
school for deaf people focusing on bilingual education in the context of inclusive education.
The particularity of this research is the experiences of a school reality that addresses itself as
bilingual. To achieve the perceptions about this school, as methodological procedures, the
analysis of national and state documents comprising the Special Education policy and
speeches, through interviews managers, teachers, educational interpreters, students and deaf
instructor were used. The data were interpreted, considering the historical-cultural approach,
from two main categories: language and enunciation, understood through studies of Vygotsky
and Bakhtin. To do so, they were organized through sub-themes that permeate discussions of
inclusive education (organization of the Special Education services, socialization and
schooling) and bilingual education (bilingual condition of deaf students, school practices of
the common classroom and training of the professionals of education). The school searched
was not fully inclusive, with many problems in this direction, and neither bilingual at all,
since the sign language does not occupy central place in school activities. Fundamentally, it
was identified the absence of a collective project involving professionals in the school
assistance for deaf students – each professional does what s/he can and how s/he can. In
conclusion, the debate on educational proposals that are meaningful for the deaf leads to a
(dis)structuring of school spaces toward a proposition that contemplates primarily the sign
language. The intersection between inclusive education and bilingual education enables a
rethinking of the school aiming its transformation. If the school is bilingual, centralizing sign
language in all routes and processes, deaf students are more likely to participate and learn
approaching them, in fact, to the assumptions of inclusive education. / A educação de surdos, objeto desta pesquisa, se coloca na atualidade como um campo de
estudos que remete à reflexão dos espaços escolares, especialmente no que diz respeito à sua
forma de organização e às práticas pedagógicas em ação. No âmbito das políticas de
Educação Especial, a proposição do Ministério da Educação para a educação de surdos se
insere no paradigma da educação inclusiva, que compreende o ensino regular comum como
locus privilegiado de inserção. Por outro lado, o que não significa necessariamente em outra
direção, a educação de surdos deve ser debatida em uma proposição bilíngue, considerando as
singularidades linguísticas dos sujeitos surdos. Nas tensões, limites e possibilidades entre
essas duas propostas educacionais (educação inclusiva e educação bilíngue) situa-se este
trabalho, que teve como objetivo principal evidenciar a proposta de educação para surdos no
estado de Mato Grosso do Sul a fim de identificar seu delineamento em uma escola polo para
surdos focando a educação bilíngue no contexto da educação inclusiva. A particularidade da
pesquisa está nas experiências de uma realidade escolar, que se auto intitula bilíngue. Para
alcançar as percepções a respeito desta escola utilizou-se, como procedimentos
metodológicos, a análise de documentos nacionais e estaduais que compõem a política de
Educação Especial e os discursos, por meio de entrevistas de gestores, professores, intérpretes
educacionais, alunos e instrutor surdo. Os dados foram interpretados considerando a
abordagem histórico-cultural, a partir de duas categorias principais: língua e enunciação,
compreendidas por meio dos estudos de Vigotsky e Bakthin. Para tanto, foram organizados
através de subtemas que permeiam as discussões da educação inclusiva (organização dos
serviços da Educação Especial, socialização e escolarização) e da educação bilíngue
(condição bilíngue dos alunos surdos, práticas escolares da sala de aula comum e formação
dos profissionais da educação). A escola pesquisada não se mostrou plenamente inclusiva,
tendo vários problemas nesta direção, nem plenamente bilíngue, já que a Língua de Sinais não
ocupa lugar central nas atividades escolares. Fundamentalmente, identificou-se a ausência de
um projeto coletivo que envolva todos os profissionais no atendimento escolar dos alunos
surdos – cada profissional faz o que pode e como pode. Conclui-se que a reflexão sobre
propostas educacionais que sejam significativas para surdos levam a uma (des)estruturação
dos espaços escolares em direção a uma proposição que contemple, prioritariamente, a Língua
de Sinais. A intersecção entre a educação inclusiva e a educação bilíngue possibilita um
repensar da escola visando sua transformação. Se a escola for bilíngue, centralizando a Língua
de Sinais em todos os percursos e processos, os alunos surdos têm mais possibilidades de
participar e aprender aproximando-os, de fato, dos pressupostos da educação inclusiva.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/8061 |
Date | 07 August 2015 |
Creators | Quiles, Raquel Elizabeth Saes |
Contributors | Lacerda, Cristina Broglia Feitosa de |
Publisher | Universidade Federal de São Carlos, Câmpus São Carlos, Programa de Pós-graduação em Educação, UFSCar |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSCAR, instname:Universidade Federal de São Carlos, instacron:UFSCAR |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0147 seconds