O objetivo desta tese é trabalhar os indícios da leitura do expressionismo alemão feita por Mário de Andrade, vinculados a um diálogo que implica apropriação, ou seja, a criação poética ou teórico-estética do modernista brasileiro, vinculada ao \"Prefácio interessantíssimo\", a poemas de Paulicéia desvairada, à poesia em Losango cáqui e em Clã do jabuti, bem como à poética traçada em A escrava que não é Isaura. Pesquisa que se inscreve no estudo de biblioteca de escritores, na crítica genética, inclina-se sobre o diálogo intertextual que as notas autógrafas, nas margens de obras, e a leitura não anotada instaura. A tese compõem-se de duas partes. A primeira, o ensaio, explora o encontro e o débito da criação de Mário de Andrade com poetas na antologia Menschheitsdämmerung, e com os teóricos do movimento Worringer, Pinthus, Landsberger e Schreyer. A segunda, uma edição eletrônica (CD-ROM) apresenta, em fac-símile, o conjunto das leituras e das anotações do escritor/leitor, acompanhado da transcrição diplomática dessas notas e de dados históricos a respeito de autores, livros e revistas do expressionismo. / The objective of this thesis is to work on the traces of expressionism reading made by Mário de Andrade, connected with a dialogue which implies an apprehension, that is, the Brazilian modernist´s poetical and theoretical-esthetical creation, related to \"Prefácio Interessantíssimo\", the poems from Paulicéia desvairada, the poetry in Losango cáqui and Clã do jabuti, as well as the poetics developed in A escrava que não é Isaura. This research is articulated with the study of writer´s library and genetic criticism, focusing, therefore, on intertextual dialogue established by handwritten notes in the margin of books or even by readings without notes. The thesis is composed of two parts: the first, an essay, exploits the encounter and debt of Mário de Andrade`s creation with poets from the Menschheitsdämmerung antology and also with theoreticians from the movement (Worringer, Pinthus, Landsberger and Schreyer). The second part, an electronic edition (CD-ROM), presents in fac-simile, the total of readings and notes from the writer/reader, followed by diplomatic transcription of these notes and historical information on expressionist authors, books and magazines.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-20022008-111139 |
Date | 22 August 2007 |
Creators | Rosângela Asche de Paula |
Contributors | Therezinha Apparecida Porto Ancona Lopez, Claudia Sibylle Dornbusch, José Luis Jobim de Salles Fonseca, Marcos Antonio de Moraes, Cecília Almeida Salles |
Publisher | Universidade de São Paulo, Literatura Brasileira, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0028 seconds