En el marco general de la traductología, la traducción como objeto de estudio también atraviesa un momento de redefinición a partir del reconocimiento de que los significantes propios de distintas lenguas para lo que se enfrente por traducir y traducción implican conocimientos y saberes distintos - influidos por la materialidad del significante, el devenir histórico y la realidad sociocultural.
Identifer | oai:union.ndltd.org:PERUUPC/oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/628089 |
Date | 11 1900 |
Creators | Villanueva Jordán, Iván |
Publisher | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
Source Sets | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
Language | Spanish |
Detected Language | Spanish |
Type | info:eu-repo/semantics/bookpart |
Format | application/pdf |
Source | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Repositorio Académico - UPC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess, Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
Relation | La traducción audiovisual: aproximaciones desde la academia y la industria |
Page generated in 0.0016 seconds