Return to search

Transferência de Função no Controle de Respostas Verbais e Perceptuais: Uma Questão de Procedimento.

Made available in DSpace on 2016-07-27T14:20:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Lucas Delfino Araujo.pdf: 602785 bytes, checksum: 69699e38b827976292d3cd40cebe4b0e (MD5)
Previous issue date: 2015-03-13 / The aim of this study was to evaluate the effect of different procedures on the
transfer function between perceptual and verbal stimuli. Three experiments were
conducted with 10 participants each, of both sex and university. In Experiment 1
was performed a conditional discrimination procedure using Matching-to-Smple
having a stimulus as a model and three as a comparison. A set A was composed
of three perceptual stimuli (pictures), a joint B consisted of three words without
meaning and set C consisted of three words with meaning. Training was made
between set B and set C then set A to set B (Group 1) and inverse training (group
2). The Experiment 2 was similar to Experiment 1, but comparisons were made
gradually over the first comparison blocks to complete 3 comparisons and all
followed the Group s training sequence 1 Experiment 1. In Experiment 3 was
made a training with presentation of stimuli verbal (sentences) and a conditional
discrimination training between meaningless words and words with meaning. Data
from the three procedures indicate that there is transfer function between words
with meaning, figures and meaningless words, and 40% of the participants in
Experiment 1 were obtained transfer function for the three meaningless words,
80% of the participant in Experiment 2 achieved transfer function for the three
meaningless words and 100% of the participants in Experiment 3 obtained transfer
function for the three meaningless words. / O objetivo do presente trabalho foi verificar o efeito de diferentes procedimentos
sobre a transferência de função entre estímulos perceptuais e verbais. Foram
realizados três experimentos contendo 10 participantes cada, de ambos os sexos
e universitários. No Experimento 1 foi realizado um procedimento de
discriminação condicional utilizando Matching-to-Smple tendo um estímulo como
modelo e três como comparação. Um conjunto A compunha-se de três estímulos
perceptuais (figuras), um Conjunto B compunha-se de três palavras sem sentido e
um Conjunto C compunha-se de três palavras com sentido. Foi feito treino entre
Conjunto B e Conjunto C e depois de Conjunto A com Conjunto B (Grupo 1) e
treino inverso (Grupo 2). No Experimento 2 foi semelhante ao Experimento 1, mas
as comparações eram apresentadas gradualmente durante os blocos de 1
comparação até completar 3 comparações e todos seguiram a sequência de
treino do Grupo 1 do Experimento 1. No Experimento 3 foi feito um treino com
apresentação de estímulos verbais (sentenças) e um treino de discriminação
condicional entre palavras sem sentido e palavras com sentido. Os dados dos três
procedimentos indicam que há transferência de função entre palavras com
sentido, figuras e palavras sem sentido, sendo que 40% dos participantes do
Experimento 1 obtiveram transferência função para as três palavras sem sentido,
80% dos participantes do Experimento 2 obtiveram transferência de função para
as três palavras sem sentido e 100% dos participantes do Experimento 3
obtiveram transferência de função para as três palavras sem sentido.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:ambar:tede/1903
Date13 March 2015
CreatorsAraújo, Lucas Delfino
ContributorsSimonassi, Lorismário Ernesto, Coelho, Cristiano, Moreira, Márcio Borges
PublisherPontifícia Universidade Católica de Goiás, Psicologia, PUC Goiás, BR, Ciências Humanas
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_GOAIS, instname:Pontifícia Universidade Católica de Goiás, instacron:PUC_GO
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0027 seconds