Orientador: Vera Maria Chalmers / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-23T16:14:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Silva_AnaClaudiaSurianida_M.pdf: 12878980 bytes, checksum: d8a64f344053a99b87ed7a59fefe8095 (MD5)
Previous issue date: 1998 / Resumo: A presente dissertação de mestrado propõe uma edição crítica e genética do conto "Linha reta e linha. curva" de Machado de Assis, a partir do manuscrito da comédia As forcas caudinas, peça inédita em vida do escritor, e do folhetim de mesmo nome do conto, publicado no Jornal das famílias entre outubro de 1865 e janeiro de 1866. Trata-se de uma edição crítica feita numa perspectiva genética. Por isso, ao mesmo tempo em que a edição traça a história do texto - do manuscrito ao conto - e propõe seu restabelecimento, ela reconstrói as operações escriturais do manuscrito Do estudo das variantes emergem qúestões que demandam a decifração desse dossier genético a partir da técnica literária do gênero em que cada versão se constitui enquanto texto. A leitura no vai-e-vem de um texto ao outro exige, por sua vez, uma visão do processo criativo dentro do conjunto da obra do escritor e em relação a um período de nossa literatura. Os dois capítulos que antecedem a edição propriamente dita e as notas que se estendem, no pé da página, ao longo do texto estabelecido irrigam a leitura do conto, ajuntando informações que comentam e interpretam, sugerindo, ao mesmo tempo, um novo olhar sobre esse Machado de Assis desconhecido / ésumé: Cette dissertation de maitrise propose une édition critique et génétique du conte "Linha reta e linha curva" de Machado de Assis (Contos fluminenses, 1870), à partir du manuscrit de la comédie As forças caudinas [1863?] et du feuilleton de même titre du conte, publié dans le Jornal das Famílias entre octobre de 1865 et janvier de 1866. De l'étude des variantes émergent des questions qui poursuivent la décrifration de ce dossier génétique à partir de la tecnique littéraire specifique du genre dont chacune de ces versions s'est constituée comme texte. Et la lecture dans le va-et-vient d'un texte à l'autre exige une vision de ce processus créatif dans l'ensemble de l'oeuvre de l'auteur et par rapport à une époque de notre littérature. Les deux chapitres qui précedent l'édition proprement dite et les notes qui' s'étendent le long du texte établi, irriguent la lecture du conte, en groupant des informations qui commentent et interpretent, en suggérant, en même temps, un nouveau régard sur ce Machado de Assis inconnu / Mestrado / Teoria Literaria / Mestre em Letras
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unicamp.br:REPOSIP/269933 |
Date | 14 April 1998 |
Creators | Silva, Ana Claudia Suriani da |
Contributors | UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS, Chalmers, Vera Maria, 1941-, Berriel, Carlos Eduardo Ornelas, Lopez, Tele Porto Ancona |
Publisher | [s.n.], Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem, Programa de Pós-Graduação em Letras |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | 243f. : il., application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da Unicamp, instname:Universidade Estadual de Campinas, instacron:UNICAMP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0018 seconds