Orientador: José Sterza Justo / Coorientadora: Mary Yoko Okamoto / Banca: Marcos Mariani Casadore / Banca: Marcelo Naputano / Banca: Felizardo Tchiengo Bartolomeu Costa / Resumo: No início do século XX (1908), chegavam ao Brasil os primeiros imigrantes japoneses que partiram da sua terra oriental para trabalhar nas lavouras cafeeiras. Contudo, antes de completar 100 anos da imigração japonesa no Brasil, acontece o fenômeno dekassegui, considerado o processo inverso da imigração japonesa à nossa terra. Em meados de 1980, esse fenômeno se destaca pelo grande contingente de descendentes de japoneses que começa a se deslocar para trabalhar nas fábricas japonesas, na terra dos seus avôs. A palavra dekassegui é de origem japonesa e significa aquele que sai da sua terra natal em busca de serviços temporários, para ganhar dinheiro e retornar novamente para a casa, depois de um longo período ou de sucessivas idas e vindas. Os próprios japoneses já utilizavam esse termo entre os seus que se deslocavam de regiões que se tornavam improdutivas em épocas de invernos rigorosos, mas que retornavam para a casa após o término da estação. Nesse mesmo período, o Brasil enfrentava uma grande crise política, econômica e social. Muitos brasileiros perderam os seus empregos e entre eles encontravam-se os filhos e netos de japoneses e também aqueles que tinham dupla nacionalidade. As primeiras gerações de dekasseguis foram os isseis (japoneses) e nisseis (filhos de japoneses) que migraram para a terra do sol nascente, onde o idioma não era visto como uma barreira entre as duas culturas, pois sabiam falar a língua japonesa. Diferentemente, para os sanseis... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: In the beginning of the 20th century (1908) the first Japanese immigrants came to Brazil leaving oriental lands to work at coffee harvests. However, before completing 100 years of the Japanese immigration in Brazil, the dekasegi event occurs, which is considered the reverse process of the Japanese immigration towards our country. In the 1980s this event is noted due to the large number of Japanese descendants that start moving in order to work at Japanese factories, in their grandparents' land. The word dekasegi is Japanese and it means one who leaves his/her homeland searching for temporary jobs, in order to earn money and come back home once more after a long period or successive travels. Even Japanese are used to apply this term to those who move from regions that become unproductive during severe winter, returning home after the end of the season though. In this period there was a serious political, economic and social crisis in Brazil. Many Brazilian workers lost their jobs, and among them there were Japanese children and grandchildren, as well as those with dual citizenship. The first generations of dekasegi were the issei (a Japanese person) and the nissei (Japanese sons) who migrated to the land of the rising sun, where the language was not seen as a barrier between both cultures since they could speak Japanese. Nevertheless, for the sansei (third generation) it was more difficult since they did not know the languages. The same happens with the yonsei (fourth generation), who experience a double limit between the languages, i.e. they did not master none of the languages. The general proposal of this study selected as an object of investigation the three-month experience of the author in Japan, in 2012, in the Program of Development of Psychological Support in São Paulo offered to dekasegi... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
Identifer | oai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000925236 |
Date | January 2019 |
Creators | Resstel, Cizina Célia Fernandes Pereira. |
Contributors | Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Assis). |
Publisher | Assis, |
Source Sets | Universidade Estadual Paulista |
Language | Portuguese, Portuguese |
Detected Language | English |
Type | text |
Format | 523 p. |
Relation | Sistema requerido: Adobe Acrobat Reader |
Page generated in 0.002 seconds