Orientador: Luiz Cesar Martini / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Engenharia Eletrica e de Computação / Made available in DSpace on 2018-08-06T10:40:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Eberlin_Samer_M.pdf: 1431060 bytes, checksum: 0cd41a07e95c21a6a407e87001437452 (MD5)
Previous issue date: 2006 / Resumo: A acelerada difusão do software "livre", tanto no Brasil como no exterior, vem se mostrando cada vez mais evidente nos mais diversos âmbitos (governo, empresas, escolas, etc.). A principal motivação para a transição do software "proprietário" para o "livre" é a redução de custos, mas para efetivar essa migração é necessário que ferramentas compatíveis estejam disponíveis para a manutenção da usabilidade do sistema. Essa é ainda uma barreira para a migração do usuário deficiente visual brasileiro, pois até este momento, nenhuma das tecnologias assistivas desenvolvidas para sistemas operacionais "livres" encontram-se disponíveis no idioma português. Como solução para esse problema, esta dissertação apresenta uma alternativa que efetivará essa migração, habilitando usuários cegos para realização de tarefas como edição de texto, acesso à internet, gerenciamento de arquivos, entre outras. O trabalho baseia-se na implementação de um sintetizador de voz para o português do Brasil e na tradução de uma tecnologia assistiva desenvolvida para sistemas operacionais "livres". Como parte integrante estão documentados também o desenvolvimento de um modelo compacto de computador pessoal e os resultados de testes realizados com usuários voluntários / Abstract: The accelerated diffusion of the "free" software, as much in Brazil as in the foreign, has beem shown more and more evident in the most diverse scopes (government, companies, schools, etc) The main motivation to the transition from "proprietary" software to the "free" one is the costs reduction, but to accomplish this migration compatible tools need to be available for the maintenance of the system usability. This is still a barrier for the migration of the brazilian visually impaired user, because up to this moment, none of the assistive technologies developed to "free" operating systems are available in portuguese language. As solution for this problem, this dissertation presents an alternative that will accomplish this migration, enabling blind users to carrying out tasks like text edition, internet access, file management, among others. The work is based on the implementation of a voice synthesizer for the portuguese from Brazil and on the translation of an assistive technology developed to "free" operating systems. As integrated part are also documented the development of a compact model of personal computer and the results of tests carried out with voluntary users / Mestrado / Telecomunicações e Telemática / Mestre em Engenharia Elétrica
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unicamp.br:REPOSIP/261809 |
Date | 19 April 2006 |
Creators | Eberlin, Samer |
Contributors | UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS, Martini, Luiz César, 1952-, Oliveira, José Raimundo de, Montilha, Rita de Cássia Ietto, Iano, Yuzo |
Publisher | [s.n.], Universidade Estadual de Campinas. Faculdade de Engenharia Elétrica e de Computação |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | 220p. : il., application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da Unicamp, instname:Universidade Estadual de Campinas, instacron:UNICAMP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0024 seconds