Made available in DSpace on 2016-03-15T19:46:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Maria Avila Trigo.pdf: 1984728 bytes, checksum: f1cb04fdf049ff05f092de110ea8691e (MD5)
Previous issue date: 2007-09-11 / Fundo Mackenzie de Pesquisa / This dissertation approaches the use of foreignisms in the supplements Economia (Economics) of the newspaper O Estado de São Paulo (The State of São Paulo) and Dinheiro (Money) of the newspaper Folha de São Paulo (São Paulo s Newspaper) for a period of three months, from May to July, 2006. As from the criticism made to the insertion of foreignisms into Brazil s Portuguese language, specially by the Bill 1676/99 of congressman Aldo Rebelo, which Disposes on the promotion, protection, defense and usage of the Portuguese language , this study aimed at showing how the foreignisms constitute themselves as a source of accretion to the changeable nature of a language. In order to achieve that, we based our work on specialists who have been dealing
with foreignisms, such as: Carlos Alberto Faraco (2004), Nelly Carvalho (1987), José Luiz Fiorin (2004), Ana Maria S. Zilles (2004), Ieda Maria Alves (2004), Maria Tereza C. Biderman (2001) and on several discourses: debates in the press about the use of foreign words and expressions, laws, bills and decrees. In order to enlighten the use of foreignisms, we made use of a quantitative approach in which we showed their frequency and behavior in the corpus. The results made evident that it is possible to have the wide presence of foreignisms living together with a text which has the Brazilian Portuguese language as its basis. Such study allowed us to consider that the use of foreignisms in the economy area of the journalistic discourse does not represent a linguistic threaten, but constitutes a lexical variant in Brazil s Portuguese language. / Esta dissertação procura examinar o uso de estrangeirismos nos suplementos Economia, do jornal O Estado de S. Paulo, e Dinheiro, do jornal Folha de S. Paulo, em um período de três meses - de maio a julho de 2006. A partir de críticas feitas à inserção do estrangeirismo na língua portuguesa do Brasil, em especial ao Projeto de Lei 1676/99, do deputado Aldo Rebelo, que Dispõe sobre a promoção, a proteção, a defesa e o uso da língua portuguesa , este trabalho objetivou mostrar como o
estrangeirismo se constitui em uma fonte de acréscimo à natureza mutável de uma língua. Para tanto, baseamo-nos em especialista com trabalhos voltados para esse tema, como Carlos Alberto Faraco (2004), Nelly Carvalho (1987), José Luiz Fiorin (2004), Ana Maria S. Zilles (2004), Ieda Maria Alves (2004), Maria Tereza C. Biderman (2001), além de discursos diversos, como debates na imprensa sobre o uso de termos
estrangeiros, leis, projetos de lei e decretos. A fim de procurar elucidar a questão do uso de estrangeirismos, fizemos uma abordagem quantitativa, onde mostramos a freqüência e comportamento desses estrangeirismos no corpus. Os resultados evidenciaram que é possível termos a ampla presença deles num texto escrito na língua portuguesa do Brasil. Tal estudo permitiu-nos considerar que o uso de estrangeirismos na área econômica do discurso jornalístico não constitui uma ameaça lingüística, mas sim uma variante lexical na língua portuguesa do Brasil.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.mackenzie.br:tede/2220 |
Date | 11 September 2007 |
Creators | Trigo, Maria Avila |
Contributors | Pinto, Elisa Guimarães, Hanna, Vera Lúcia Harabagi, Zapparoli, Zilda Maria |
Publisher | Universidade Presbiteriana Mackenzie, Letras, UPM, BR, Letras |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie, instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie, instacron:MACKENZIE |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.002 seconds