• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Incidência de estrangeirismos em língua inglesa na área econômica do discurso jornalístico

Trigo, Maria Avila 11 September 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:46:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maria Avila Trigo.pdf: 1984728 bytes, checksum: f1cb04fdf049ff05f092de110ea8691e (MD5) Previous issue date: 2007-09-11 / Fundo Mackenzie de Pesquisa / This dissertation approaches the use of foreignisms in the supplements Economia (Economics) of the newspaper O Estado de São Paulo (The State of São Paulo) and Dinheiro (Money) of the newspaper Folha de São Paulo (São Paulo s Newspaper) for a period of three months, from May to July, 2006. As from the criticism made to the insertion of foreignisms into Brazil s Portuguese language, specially by the Bill 1676/99 of congressman Aldo Rebelo, which Disposes on the promotion, protection, defense and usage of the Portuguese language , this study aimed at showing how the foreignisms constitute themselves as a source of accretion to the changeable nature of a language. In order to achieve that, we based our work on specialists who have been dealing with foreignisms, such as: Carlos Alberto Faraco (2004), Nelly Carvalho (1987), José Luiz Fiorin (2004), Ana Maria S. Zilles (2004), Ieda Maria Alves (2004), Maria Tereza C. Biderman (2001) and on several discourses: debates in the press about the use of foreign words and expressions, laws, bills and decrees. In order to enlighten the use of foreignisms, we made use of a quantitative approach in which we showed their frequency and behavior in the corpus. The results made evident that it is possible to have the wide presence of foreignisms living together with a text which has the Brazilian Portuguese language as its basis. Such study allowed us to consider that the use of foreignisms in the economy area of the journalistic discourse does not represent a linguistic threaten, but constitutes a lexical variant in Brazil s Portuguese language. / Esta dissertação procura examinar o uso de estrangeirismos nos suplementos Economia, do jornal O Estado de S. Paulo, e Dinheiro, do jornal Folha de S. Paulo, em um período de três meses - de maio a julho de 2006. A partir de críticas feitas à inserção do estrangeirismo na língua portuguesa do Brasil, em especial ao Projeto de Lei 1676/99, do deputado Aldo Rebelo, que Dispõe sobre a promoção, a proteção, a defesa e o uso da língua portuguesa , este trabalho objetivou mostrar como o estrangeirismo se constitui em uma fonte de acréscimo à natureza mutável de uma língua. Para tanto, baseamo-nos em especialista com trabalhos voltados para esse tema, como Carlos Alberto Faraco (2004), Nelly Carvalho (1987), José Luiz Fiorin (2004), Ana Maria S. Zilles (2004), Ieda Maria Alves (2004), Maria Tereza C. Biderman (2001), além de discursos diversos, como debates na imprensa sobre o uso de termos estrangeiros, leis, projetos de lei e decretos. A fim de procurar elucidar a questão do uso de estrangeirismos, fizemos uma abordagem quantitativa, onde mostramos a freqüência e comportamento desses estrangeirismos no corpus. Os resultados evidenciaram que é possível termos a ampla presença deles num texto escrito na língua portuguesa do Brasil. Tal estudo permitiu-nos considerar que o uso de estrangeirismos na área econômica do discurso jornalístico não constitui uma ameaça lingüística, mas sim uma variante lexical na língua portuguesa do Brasil.
2

Oswald(ing): antropofagia, culturas e fronteiras

Pires, Eloá Carvalho 27 June 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-12-23T14:34:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Eloa Carvalho Pires.pdf: 962652 bytes, checksum: 3ce123871901151daa441f87132c3ec0 (MD5) Previous issue date: 2012-06-27 / By considering an approach which relates postcolonial studies and translation theories, this study questions the use of linguistic loans and foreignisms in Oswald de Andrade s poetic productions as translation acts and anti/postcolonial critique. The postcolonial categories presented by researchers as Edward Said, Homi Bhabha and Gayatri Spivak namely, the rupture of frontiers, difference as an enunciative category and temporality in the in-between space and questions on translation metaphors and untranslatability, in dialogue with the rich critique produced on Oswald de Andrade, stimulate the careful analysis of anthropophagy in the literary texts taken as our corpus: O Manifesto Antropófago (2011) and Memórias Sentimentais de João Miramar (2004). The result of the present research stresses the need for considering, within our current postcolonial debates, the anticipation of this anthropophagic reasoning, thus revealing a better understanding of important postcolonial aspects in Brazil / A partir de uma abordagem que relaciona os estudos pós-coloniais e as teorias da tradução, este trabalho indaga o uso dos empréstimos linguísticos e estrangeirismos na poética de Oswald de Andrade como atos de tradução e crítica anti/pós-colonial. Categorias pós-coloniais oriundas das pesquisas de Edward Said, Homi Bhabha e Gayatri Spivak como a ruptura das fronteiras, a diferença como categoria enunciativa e a temporalidade do entre-lugar e questões como as metáforas da tradução e a intraduzibilidade em diálogo com a ampla fortuna crítica produzida sobre Oswald de Andrade no país fomentam uma análise minuciosa do gesto antropofágico nos textos literários O Manifesto Antropófago (2011) e Memórias Sentimentais de João Miramar (2004), que servem como corpus para análise. O resultado do trabalho aponta para a necessidade de inventariarmos em nossos debates pós-coloniais atuais uma razão antropofágica que lhe antecede e que permite revelar aspectos importantes do pós-colonialismo no Brasil
3

Ficções científicas brasileiras e estadunidenses: uma análise comparativa

Cardoso, Sandra da Conceição 14 August 2009 (has links)
Submitted by isabela.moljf@hotmail.com (isabela.moljf@hotmail.com) on 2017-02-20T14:43:07Z No. of bitstreams: 1 sandradaconceicaocardoso.pdf: 741061 bytes, checksum: bc920c85f21b21eb3d0380eb24bcdc3a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-02-20T18:13:06Z (GMT) No. of bitstreams: 1 sandradaconceicaocardoso.pdf: 741061 bytes, checksum: bc920c85f21b21eb3d0380eb24bcdc3a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-02-20T18:13:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1 sandradaconceicaocardoso.pdf: 741061 bytes, checksum: bc920c85f21b21eb3d0380eb24bcdc3a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-20T18:13:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 sandradaconceicaocardoso.pdf: 741061 bytes, checksum: bc920c85f21b21eb3d0380eb24bcdc3a (MD5) Previous issue date: 2009-08-14 / A partir dos traços de semelhanças e diferenças e de todo um percurso sistemático de comparação como estratégia de interpretação, analisamos as narrativas literárias do gênero ficção científica brasileira e estadunidense Silicone XXI (1985), A corrida do rinoceronte (2006), Neuromancer (1984) e A estrada (2007), dos autores Alfredo Sirkis, Roberto de Sousa Causo, William Gibson e Cormac McCarthy, respectivamente. Problematizamos as temáticas voltadas para o mundo da ciência, da tecnologia, bem como as transformações relacionadas ao corpo, à identidade e à estrangeiridade, na intenção de expandir as fronteiras do conhecimento entre Brasil e Estados Unidos, instituindo um estudo em torno da literatura de ficção científica no âmbito dos Estudos Culturais. / Guided by traces of similarities and differences and having comparison as the basis of our interpretation strategy, literary narratives of the science fiction genre from the United States and Brazil are analyzed in the works Silicone XXI (1985), A corridor do rinoceronte (2006), Neuromancer (1984) and The road (2007), by Alfredo Sirkis, Roberto de Sousa Causo, William Gibson and Cormac McCarthy, respectively. Themes connected to the world of science, technology and politics are put in relief as well as the transformations related to the body, identity and foreignism. The intention is to broaden up the dialogue between Brazil and The United States, by establishing a study around the science fiction literature in the realm of Cultural Studies.
4

民族主義、排外與近代中國外交-以北伐時期為例 / Nationalism, Anti-foreignism and Contemporary Chinese Diplomacy

張棋炘, Chang, Chi-shin Unknown Date (has links)
No description available.

Page generated in 0.0518 seconds