Return to search

Entre a literatura e a imprensa: percursos de Maria Archer no Brasil / Between the literature and the press: courses as of Maria Archer at the Brazil

A literatura de autoria feminina nos países que se comunicam através da língua portuguesa conta com excelentes representantes. Um olhar, ainda que superficial sobre essa produção revela que notadamente a partir da última metade do século passado, década de 40-50, ela veio gradativamente chamando a atenção de pesquisadores e conquistando, cada vez mais, o prestígio do público-leitor. Maria Archer, no entanto, parece encontrar-se em quase completo esquecimento De 1955 a 1977, Maria Archer (1899- 1982),escritora portuguesa, veio cumprir um largo exílio em terras brasileiras. Aqui, como nos continentes luso-africano, tornou-se um dos nomes de mulher mais importantes pela contribuição à imprensa de Língua Portuguesa. O objetivo primeiro deste trabalho é ressaltar as experiências e a contribuição desta escritora para a imprensa de Língua Portuguesa, problematizando-as à luz da hegemonia masculina que marcou a produção de conhecimentos e a reflexão pública sobre a resistência dos portugueses à ditadura do regime salazarista vigente no Portugal da época. / The literature as of authorship female at the countries that if communicated via the Portuguese language account along as good as gold delegates. Um look , Although amateurish on the subject of that creation reveals than it is to notadamente from the última half as much from the century bygone , decade as of 40-50, she came gradativamente calling the attention as of browsers AND acquiring , further and further , the prestige from the audience - lecturer. Maria Archer , all the same , it looks encounter - in case that by nearly all-inclusive forgetfulness As of 1955 the one 1977, Maria Archer (1899-1982,escritora) Portuguese , he came abide by um broad exílio well into lands Brazilians. Herein , as a at the continents luso - African , lathe - in case that one of names as of chick more important pela contribution at the inaccurate as of Portuguese language. THE ONE objetivo first one of this I work is jut the experiences AND the contribution of this female writer for the inaccurate as of Portuguese language problematizando - the at the light from the hegemonia masculine than it is to he marked the creation as of background AND the reflection public above the endurance of the Portuguese at the dictatorship from the regime salazarista vigente at the Portugal of the time.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-13022008-103921
Date19 September 2007
CreatorsElisabeth Batista
ContributorsBenilde Justo Lacorte Caniato, Helder Garmes, Ricardo Iannace, Tania Celestino de Macêdo, José Maria Rodrigues Filho
PublisherUniversidade de São Paulo, Letras (Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa), USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0019 seconds