Return to search

Norma e usos na linguagem falada em Fortaleza / La norme et les usages dans le langage parlà à Fortaleza

FundaÃÃo de Amparo à Pesquisa do Estado do Cearà / RÃSUMÃ

Ce travail fait une analyse comparative concernant lâemploi des pronoms tu / vous, on /nous et des verbes assister et aller (demandant ou non la prÃposition) dans le langage parlà à Fortaleza, oà nous avons cherchà à identifier les faits (linguistiques et/ou extralinguistiques) qui influent aux choix lexicales et syntactiques du peuple de Fortaleza et observer les variables linguistiques qui se prÃsentent en tant que cas de norme (dâemploi majeur) et cas dâusage (dâemploi mineur). Pour ce, nous avons seletionnà 24 informants: 14 du PORCUFORT â Portugais Oral Culte de Fortaleza (Code C1) et 10 du corpus  Le langage parlà à Fortaleza â Dialogues entre Informants et Documentateurs â matÃriaux dâÃtude  (Code C2), vu que ceux du 1er corpus sont de niveau supÃrieur complet, oà leur Ãge varie de 25 à 67 ans, et ceux du 2Ãme corpus sont du premier ou du second degrà complet et/ou incomplet, oà leur Ãge varie de 14 à 39 ans. LâinterprÃtation des rÃsultats a dÃmontrà que la priorità dâune variante lexicale et dâune variante syntactique, au dÃtriment dâautre(s), a lieu selon le contexte socio-interactionnel / pragmatique, spÃcialement en ce qui concerne la rÃalisation de lâinterview de chaque corpus (selon le type dâacte de parole), la  motivation tÃmatique  et le rÃle jouà aussi bien par le documentateur que par lâinformant dans le processus interactif; et non pas par rapport à ce qui est dÃterminà par la tradition grammaticale, en tant que  bon usage  ou  usage correct  de la langue. Ainsi, en ce qui concerne les variantes lexicales et syntactiques, respectivement, se prÃsentent comme cas de norme: vous / on (ayant tous le verbe à la 3Ãme personne du singulier); le verbe assister + objet direct et aller sans complÃment de lieu, au dÃtriment des  formes usuelles  selon la tradition grammatical; tu (verbe à la 2Ãme personne du singulier); nous (verbe à la 1Ãre personne du pluriel); le verbe assister + objet indirect et aller + à ou POUR + complÃment de lieu. De ce fait, ces derniÃres, aussi que les formes verbales: assister, avec ommision du complÃment verbal ; aller + complÃment de lieu (sans prÃposition) et aller + EN + complÃment de lieu, paraissent en tant que cas dâusage dans le langage parlà à Fortaleza.

Mots-clefs: parler de Fortaleza, analyse comparative, cas de norme, cas dâusage. / RESUMO

Este trabalho apresenta uma anÃlise comparativa quanto ao emprego dos pronomes tu/vocÃ, a gente/nÃs e dos verbos assistir e ir (regidos ou nÃo de preposiÃÃo) na linguagem falada em Fortaleza, em que procuramos identificar os fatores (lingÃÃsticos e/ou extralingÃÃsticos) que influenciam as escolhas lexicais e sintÃticas feitas pelos fortalezenses e examinar quais variÃveis lingÃÃsticas se configuram como casos de norma (de emprego majoritÃrio) e casos de uso (de emprego minoritÃrio). Para tanto, selecionamos 24 sujeitos: 14 do PORCUFORT â PortuguÃs Oral Culto de Fortaleza (CÃdigo C1) e 10 do corpus âA linguagem falada em Fortaleza â DiÃlogos entre Informantes e Documentadores â materiais para estudoâ (CÃdigo C2), sendo que os do primeiro corpus possuem nÃvel superior completo, com faixa etÃria que varia de 25 a 67 anos; e os do segundo corpus, 1 ou 2 Grau (in)completo, com faixa etÃria que varia de 14 a 39 anos. Pela interpretaÃÃo dos resultados, concluÃmos que a priorizaÃÃo de uma variÃvel lexical e de uma sintÃtica em detrimento de outra(s) se faz de acordo com o contexto sÃcio-interacional /pragmÃtico, em especial devido à maneira como a entrevista se dà em cada corpus (ao tipo de registro), a uma âmotivaÃÃo temÃticaâ e ao papel desempenhado tanto pelo documentador quanto pelo informante no processo interativo; e nÃo de acordo com o que à prescrito pela tradiÃÃo gramatical como âbom usoâ ou âuso corretoâ da lÃngua. Assim, concernente Ãs variantes lexicais e sintÃticas, respectivamente, configuram-se como casos de norma: vocà / a gente (ambos com verbo na 3 pessoa do singular); assistir+objeto direto e ir, com omissÃo do complemento de lugar, em detrimento das âformas padronizadasâ pela tradiÃÃo gramatical: tu (com verbo na 2 pessoa do singular); nÃs (com verbo na 1 pessoa do plural); assistir+objeto indireto e ir+A ou PARA+complemento de lugar. Por conseguinte, estas, juntamente com as formas verbais: assistir, com omissÃo do complemento verbal; ir+complemento de lugar (sem preposiÃÃo) e ir+EM+complemento de lugar, sÃo tidas como casos de uso na linguagem falada em Fortaleza.

Palavras-chave: falar de Fortaleza; anÃlise comparativa; casos de norma; casos de uso.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.teses.ufc.br:2293
Date16 August 2004
CreatorsSandra Helena Nunes Sales
ContributorsMaria do Socorro Silva de AragÃo, AntÃnio Luciano Pontes, Maria Elias Soares
PublisherUniversidade Federal do CearÃ, Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica, UFC, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageFrench
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0974 seconds