FundaÃÃo de Amparo à Pesquisa e ao Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico do MaranhÃo / Ce travail est le rÃsultat dÂune recherche bibliographique et documentale rÃalisÃe à propos de la fÃte du Divino EspÃrito Santo, avec lÂobjectif de comparer la terminologie de la fÃte en diffÃrents endroits et Ãpoques et, de cette maniÃre, identifier la variation existente, essentiellement sous les perspectives diatopique et diachronique, mais aussi les variations en consÃquence des influences sociales et culturelles. On a recueilli, dans vingt-deux oeuvres â livres et travaux acadÃmiques â les termes utilisÃs dans les descriptions des fÃtes, de diffÃrentes Ãpoques, dans deux grands macro-espaces, Portugal et BrÃsil. Le premier comprenant, au Portugal Continental, la rÃgion des Beiras â en spÃcial Eiras, Monsanto, Ladoeiro et Tomar et, plus au sud, Penedo et Alenquer â et les neuf Ãles de lÂarchipel des AÃores, spÃcialement les Ãles Terceira et Santa Maria; le deuxiÃme, au MaranhÃo, comprenant la fÃte à AlcÃntara et, à SÃo LuÃs, celles des âterreirosâde Fà em Deus, Casa Fanti- Ashanti et Casa das Minas. Les termes ont ÃtÃ, ensuite, recherchÃs dans dix dictionnaires, gÃnÃraux, rÃgionaux et Ãtymologiques. Le travail a comme support scientifique les Ãtudes sur langue, culture et identità (LÃvi-Strauss, 1975; Antunes, 2007); la Lexicologie et ses branches â la Terminologie (Vilela, 1994; Barbosa, 1981, 1990; CabrÃ, 1993) et, surtout, la Socioterminologie â pour la constitution et classification du corpus et lÂanalyse de la variation (Gaudin, 1993; Faulstich, 1995, 1996, 1998, 1998/1999, 2006; CabrÃ, 2005). On a recueilli et comparà 574 termes de la fÃte au Portugal et 181 termes de la fÃte au MaranhÃo, organisÃs em neuf champs conceptuels et on a analysà ceux qui sont apparus dans les deux macro-espaces ou qui ont presentà une Ãquivalence sÃmantique. Seulement 40 termes coÃncidents ont Ãtà trouvÃs, ce qui totalise, avec les variantes, 240 termes comparÃs. Les rÃsultats de la recherche ont prouvà que la terminologie des fÃtes dans les diffÃrents espaces recherchÃs prÃsente des diffÃrences qui les individualisent. Ces diffÃrences sont dues, surtout, aux espaces gÃographiques. Il nÂa pas Ãtà possible dÂidentifier la prÃsence ou lÂinfluence de langues africaines ou de religions afro-brÃsiliennes dans la terminologie de la fÃte. / Este trabalho à o resultado de pesquisa bibliogrÃfica e documental realizada sobre a festa do Divino EspÃrito Santo, com o objetivo de comparar a terminologia da festa em diferentes locais e Ãpocas e, dessa forma, identificar a variaÃÃo existente, essencialmente sob as perspectivas diatÃpica e diacrÃnica, mas tambÃm variaÃÃes decorrentes das influÃncias social e cultural. Coletou-se em vinte e duas obras â livros e trabalhos acadÃmicos â termos utilizados nas descriÃÃes das festas, de diferentes Ãpocas, em dois grandes macroespaÃos, Portugal e Brasil. O primeiro, compreendendo, em Portugal Continental, a regiÃo das Beiras â com Ãnfase em Eiras, Monsanto, Ladoeiro e Tomar e, mais ao sul, em Penedo e Alenquer â e as nove ilhas do arquipÃlago dos AÃores, especialmente as ilhas Terceira e Santa Maria; o segundo no MaranhÃo, compreendendo a festa de AlcÃntara e, em SÃo LuÃs, as dos terreiros da Fà em Deus, Casa Fanti- Ashanti e Casa das Minas. Os termos foram depois pesquisados em dez dicionÃrios: gerais, regionais e etimolÃgicos. O trabalho està fundamentado nos estudos sobre lÃngua, cultura e identidade ( LÃvi-Strauss, 1975; Antunes, 2007); na Lexicologia e suas vertentes â a Terminologia (Vilela, 1994; Barbosa, 1981, 1990; CabrÃ, 1993)e, principalmente a Socioterminologia â para a constituiÃÃo e classificaÃÃo do corpus e anÃlise da variaÃÃo (Gaudin, 1993; Faulstich, 1995, 1996, 1998, 1998/1999, 2006; CabrÃ, 2005). Levantou-se e comparou-se 574 termos da festa em Portugal e 181 termos da festa no MaranhÃo, organizados em nove campos conceituais e analisou-se aqueles que ocorreram nos dois macroespaÃos ou apresentaram equivalÃncia. Apenas 40 termos coincidentes foram encontrados, totalizando, com suas variantes, 240 termos comparados. Os resultados da pesquisa comprovaram que a terminologia das festas nos diferentes locais pesquisados apresenta diferenÃas que as individualizam. Essas diferenÃas estÃo predominantemente relacionadas aos espaÃos geogrÃficos. NÃo foi possÃvel identificar a presenÃa ou influÃncia de lÃnguas africanas ou de religÃes afro-brasileiras na terminologia da festa.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.teses.ufc.br:7436 |
Date | 25 October 2013 |
Creators | Maria de FÃtima Sopas Rocha |
Contributors | Maria do Socorro Silva de AragÃo, AntÃnio Luciano Pontes, Maria Elias Soares, Maria Aparecida Barbosa, Aluiza Alves de AraÃjo |
Publisher | Universidade Federal do CearÃ, Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica, UFC, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0025 seconds