Return to search

Entwurf adaptierbarer Signaturen für Karten aus dem deutschsprachigen Raum

Die Gestaltung der Symbole der freien Sammlung Maki von der amerikanischen Firma Mapbox orientiert sich an den gebräuchlichen Zeichen im englischsprachigen Raum. Viele Studien bestätigen jedoch, dass Personen mit verschiedenen kulturellen und ethnischen Hintergründen Symbole anders wahrnehmen und besonders die Bedeutung der Symbole unterschiedlich interpretieren. Die amerikanischen Maki-Symbole sind somit nicht optimal für deutsche Karten geeignet. Aufgrund dessen beschäftigt sich die vorliegende Arbeit mit der optimalen Gestaltung von Positionssignaturen im deutschsprachigen Raum. Zum einen wird untersucht, inwiefern sich die Gestaltung der Maki-Symbole von den Signaturen des deutschsprachigen Raums unterscheidet. Als Ergebnis dieser Arbeit entsteht zum anderen aufgrund der Notwenigkeit eines kulturell angemessenen Repertoires an Signaturen eine Sammlung von adaptierbaren Positionssignaturen für touristische Karten des deutschsprachigen Raums. Es werden Empfehlungen zur Gestaltung von Signaturen insbesondere im Hinblick auf ein kultur-abhängiges Design erarbeitet. Außerdem erfolgt eine Analyse von Positionssignaturen in touristischen Karten des deutschsprachigen Raums bezüglich ihres Bestands und ihrer Gestaltung. Daraufhin werden die gebräuchlichsten Signaturen mit der Maki-Sammlung verglichen, um Unterschiede und Gemeinsamkeiten zu verdeutlichen. Die Bestandsaufnahme ergibt, dass Denkmäler und Kirchen die meistverwendeten Signaturen in Karten des deutschsprachigen Raums sind. Ihre Gestaltung ist auf geometrischen Formen und den wichtigsten Merkmalen der Bezugsobjekte ausgerichtet. Das Aufrissbild, rechteckige Hintergründe und die Verwendung der Farbe Schwarz unterliegen einer hohen Beliebtheit. Im Vergleich der deutschen Signaturen mit den amerikanischen Symbolen kommt diese Arbeit zum Ergebnis, dass die deutschen Signaturen weniger bildhaft, aber kultur- und begriffsspezifischer als die amerikanischen Symbole sind. Die Gestaltung der designten Signaturen orientiert sich an den technischen und gestalterischen Richtlinien von Maki sowie den erarbeiteten Gestaltungsrichtlinien. Die Sammlung wird frei verfügbar im SVG-Format auf GitHub bereitgestellt.:1. Einleitung
1.1 Problemstellung und Zielsetzung
1.2 Aufbau der Arbeit

2. Gestaltung von Positionssignaturen
2.1 Kartographische Grundlagen
2.1.1 Signatur
2.1.2 Systematisierung der Signatur
2.1.3 Positions- und Lokalsignatur
2.2 Vermittlung kartographischer Informationen
2.2.1 Aufmerksamkeit und Wahrnehmung
2.2.2 Aufbau von Kartenzeichen
2.2.3 Zeichentheorien
2.2.4 Merkmale, Funktionen und Ziele von Kartenzeichen
2.3 Gestaltung von Positionssignaturen
2.3.1 Gestaltungsanforderungen
2.3.2 Gestaltprinzipien
2.3.3 Gestaltungsempfehlungen
2.3.4 Abstraktion und Generalisierung
2.3.5 Kulturabhängige Gestaltung
2.3.6 Zusammenfassung der Gestaltungsrichtlinien

3. Methodik
3.1 Entstehungsprozess der Signaturensammlung
3.2 Maki-Symbolsammlung
3.2.1 Technische Richtlinien
3.2.2 Gestalterische Richtlinien
3.3 Wahl der Signaturgestalt
3.4 Technische Umsetzung
3.4.1 Inkscape
3.4.2 SVG-Dateiformat
3.4.3 CC BY-Lizenzierung

4. Signaturen des deutschsprachigen Raums
4.1 Analyse von Positionssignaturen in touristischen Karten
4.1.1 Bestandsaufnahme
4.1.2 Gestaltung
4.2 Auswahl der zu gestaltenden Signaturen
4.3 Vergleich mit der Maki-Sammlung
4.4 Entwurf einer Sammlung von Positionssignaturen
4.5 Veröffentlichung

5. Diskussion

6. Fazit
6.1 Zusammenfassung
6.2 Limitationen und Forschungsausblick

Identiferoai:union.ndltd.org:DRESDEN/oai:qucosa:de:qucosa:76694
Date22 November 2021
CreatorsRünger, Carolin
ContributorsBurghardt, Dirk, Gröbe, Mathias, Technische Universität Dresden
Source SetsHochschulschriftenserver (HSSS) der SLUB Dresden
LanguageGerman
Detected LanguageGerman
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, doc-type:bachelorThesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, doc-type:Text
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0021 seconds