This thesis presents an investigation of the complexities of the immediate, ideological, educational, and societal contexts for literacy development among North Sámi learners between the ages of 9 and 15 who live in Northern Finland, Norway and Sweden in the central regions of Sápmi. Further, this thesis focuses on one area of literacy, namely writing. It examines these children’s writing, its phases and peculiarities, writing strategies, and the nature of transitions that these multilingual writers experience in switching between North Sámi, English and their respective national majority language. The main body of the collected materials consists of computer mediated pupil texts that the author gathered at 10 schools that arranged compulsory schooling in Central Sápmi during the school year 2012-2013. The texts were collected using keytroke logging methodology that not only records the final written product but also keeps track of changes and other writing activity during the writing session. Other materials collected and analyzed in this study include questionnaires addressed to the pupils, their parents, and to their language teachers. The materials also include detailed interviews with with 24 teachers from the participating schools. This study consists of six individual papers that focus at 1) research methodological aspects that concern studying Indigenous populations, 2) language attitudes, ideologies and available language arenas that have an impact on biliteracy emergence in North Sámi speaking Sápmi, or 3) the qualities and characteristics of multilingual pupil's writing and texts. The implications of the six individual papers are analyzed with respect to language revitalization and biliteracy emergence using the Hornbergian Continua of Biliteracy as the overarching theoretical framework. North Sámi, English and the national majority languages in the respective countries are constantly present in the lives of Sámi learners. Young Sámi learners grow up to be multilingual citizens of the global north through this extensive exposure to many languages and cultures from multiple sources such as popular culture, literature, media, community, tourism, and school. In their writing, multilingual Sámi learners show a wide spectrum of strategies and knowledge that carries over from one language to another. Nevertheless, most young Sámi learners cannot draw on equally many points on their Continua of Biliteracy in all their languages. Due to factors such as scarcity of adequate teaching materials, lack of popular culture and media content in Sámi languages, and language compartmentalizing language ideologies, the scales on the continua of biliteracy are in severe imbalance for many Sámi learners. Many Sámi learners risk losing their indigenous heritage language because the non-indigenous languages are prevalent in school as well as out of school contexts. / Literacy in Sápmi: multilingualism, revitalization and literacy development in the global north (Vetenskapsrådet 2011-6153)
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:umu-102922 |
Date | January 2015 |
Creators | Outakoski, Hanna |
Publisher | Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, Umeå : Umeå University |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Doctoral thesis, comprehensive summary, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Relation | Studier i språk och litteratur från Umeå universitet, ; 27 |
Page generated in 0.0026 seconds