Return to search

Enseignement du français, altérités et contacts de langues : Imaginaires de professeurs mexicains / The Teaching of french, otherness and language contact : Imaginairies of mexican teachers

Cette thèse s’intéresse aux contacts de langues présents dans la formation des enseignants de français langue étrangère. Depuis quelques années, l’enseignement des langues étrangères se répand au Mexique. En 2009, 22 licences formaient des enseignants de langues, sans compter les institutions privées, et ce chiffre continue d’évoluer. Les étudiants y débutent leur contact avec le français avec certains imaginaires sociaux, issus de deux siècles de colonisation et de traditions culturelles nées des contacts de langues. Ainsi, plusieurs images restent ancrées dans l’imaginaire collectif, notamment celles de Malinche, et certaines idées sur l’altérité perdurent, suscitant des postures enseignantes particulières. À partir des imaginaires des langues et des locuteurs, nous analyserons les rapports de pouvoir existant dans le contact de langues en cours de français. Prenant en compte cet héritage comme un écran socio-culturel de perception de l’autre, notre étude repose sur les témoignages des enseignants et apprenants mexicains en licence de langues et en master de didactique du français, qui racontent leurs parcours linguistiques et leurs expériences lors des formations. / The main subject is the contact between languages present in the formation of French as a Foreign Language teachers. Globalization has fostered that teaching foreign languages, particularly French, spreads throughout Mexico. However, Mexican students have their first contact with the French language permeated by certain social imaginaries. Over time, the imaginaries -particularly those related to Malinche- have had a significant role. The different imaginaries surrounding foreign languages and their speakers bring back old conceptions and behaviours while interaction with the other and when we speak another language. Imaginaries also serve to analyse power relationships between languages. Thus, heritage can be considered a socio-cultural screen that shapes our perception of otherness.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2018TOUR2014
Date05 December 2018
CreatorsTorres Castillo, Claudia
ContributorsTours, Castellotti, Véronique
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0022 seconds