Return to search

Discurso modernista e identidade cultural brasileira

Dissertação (mestrado) - Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Línguas Clássicas e Vernácula, 2006. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-06-30T23:31:38Z
No. of bitstreams: 1
2006_EriosvaldodaSilvaBarbosa.pdf: 510955 bytes, checksum: c1a4dfe2db0c03948c4e39304330f296 (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-01T20:05:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2006_EriosvaldodaSilvaBarbosa.pdf: 510955 bytes, checksum: c1a4dfe2db0c03948c4e39304330f296 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-01T20:05:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2006_EriosvaldodaSilvaBarbosa.pdf: 510955 bytes, checksum: c1a4dfe2db0c03948c4e39304330f296 (MD5) / O presente estudo tem como objetivo geral analisar o modo como se (re)constrói discursivamente a identidade cultural brasileira no Manifesto da Poesia Pau-Brasil, da autoria de Oswald de Andrade (1924). A partir disso, temos como objetivos específicos: 1) Refletir sobre como a identidade cultural brasileira tinha sido tratada até o movimento modernista; 2) Verificar quais são os elementos lingüísticos, estruturais e discursivos que marcam a ruptura com os modelos europeus e a instauração de uma nova proposta identitária brasileira em Pau-Brasil; 3) Caracterizar como o discurso modernista (re)constrói uma identidade cultural brasileira no Manifesto. Para cumprir tais objetivos, foram pesquisados conceitos advindos de abordagens discursivas e pragmáticas nas obras de autores como: Bakhtin (2000), Chouliaraki & Fairclough (1999), Mey (2001), Fairclough (2001), Foucault (2002), Maingueneau (2000), Orlandi (1987, 1988, 2001, 2003), Pêcheux (1997), Possenti (2002) e Thompson (1995). Em relação à questão da(s) identidade(s), utilizamos os trabalhos de Bhabha (1986, 1990), Dealtry (2002), Giddens (1991, 2002), Hall (2004), Silva (2004) e Santos (1994). No que diz respeito à materialidade lingüística do discurso modernista, o estudo revela que o texto de Pau-Brasil é marcado por rupturas estruturais, pela omissão de sujeitos e verbos, bem como pelo destaque dado aos poucos verbos que aparecem no texto, principalmente os que indicam qualidade ou existência. Em função dessa estruturação, os substantivos e adjetivos ganham destaque e, para prender a atenção do leitor, o ponto final ( . ) é amplamente empregado, corroborando com o estabelecimento de uma nova sintaxe. No tocante à interação discursiva, forma e conteúdo se aliam e (re)constróem a identidade cultural brasileira, no Manifesto, por meio da ruptura com o passado, do novo, da invenção, das articulações inusitadas e, acima de tudo, da renovação programática da cultura nacional. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present study examines how the Brazilian cultural identity is discursively (re)constructed on the Manifesto da Poesia Pau-Brasil by Oswald de Andrade (1924). Based on this Manifest, the research 1) Thinks over how the Brazilian cultural identity had been conceived up to the Modernism in Brazil; 2) Investigates the linguistic, structural and discursive elements that indicate the rupture to the European models and the installation of a new Brazilian identity proposal on Pau-Brasil; 3) Demonstrates how the modernist discourse (re)constructs a Brazilian cultural identity on the Manifest. In order to accomplish these specific objectives, concepts from discursive and pragmatic approaches have been researched, such as the works of Bakhtin (2000), Chouliaraki and Fairclough (1999), Mey (2001), Fairclough (2001), Foucault (2002), Maingueneau (2000), Orlandi (1987, 1988, 2001, 2003), Pêcheux (1997), Possenti (2002) and Thompson (1995). In relation to the matter of identities, the works of Bhabha (1986, 1990), Dealtry (2002), Giddens (1991, 2002), Hall (2004), Silva (2004) and Santos (1994) were researched. Concerning about the linguistic evidences of the modernist discourse, the study reveals that Pau-Brasil, as a text, is marked by structural ruptures (verbs and subject omission, as well as the prominence of the few verbs not omitted, mainly those that indicate quality or existence). Due to its structure, the nouns and adjectives become outstanding and, to catch the reader’s attention, the period ( . ) is widely used, which corroborates to establish a new syntax. In reference to discursive interaction, structure and content colligate and (re)construct the Brazilian cultural identity, on the Manifest, through the rupture to the past, moving forward to the new, to the fabrication, to unexpected relations and, above all, moving forward to the programmatic renewal of the national culture.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/8865
Date27 April 2006
CreatorsBarbosa, Eriosvaldo da Silva
ContributorsCorôa, Maria Luiza Monteiro Sales
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds