Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2017. / Made available in DSpace on 2017-12-12T03:23:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1
351452.pdf: 3074577 bytes, checksum: 2e054fdc887838f4b18b82e43b01da4a (MD5)
Previous issue date: 2017 / O presente estudo objetiva descrever os principais desafios presentes na atuação de Intérpretes de Libras-Português no Contexto da Saúde. Nesse contexto, temos como foco as relações estabelecidas entre os envolvidos no processo interpretativo de forma global, considerando os atores sociais que compõem o campo de pesquisa, ou seja, não apenas os intérpretes, mas também os profissionais da saúde, os usuários surdos e os gestores públicos responsáveis pela execução das Centrais de Interpretação de Libras (CILs). As CILs são programas do Governo Federal em parceria com os entes estaduais ou municipais que procuram garantir os direitos da pessoa surda à acessibilidade dos serviços públicos por meio de Intérpretes. De um modo geral, trata-se de uma pesquisa de cunho exploratório-descritivo-explicativa (GIL, 2002), cujo modelo é de natureza quantitativa e qualitativa, tomando como base o processo de comunicação como desenvolvimento sócio-cultural entre os envolvidos (PÖCHHACKER, 2004; Gil, 2002). Para tanto, utilizamos um corpus construído a partir de diários retrospectivos de campo, da aplicação de questionários e de entrevistas. A discussão teórica é orientada pelo prisma dos Estudos da Interpretação, em especial, dos Estudos da Interpretação Comunitária (PÖCHHACKER, 2004), de modo a investigar o processo de Interpretação em Contextos da Saúde (INCS). A partir da análise prévia dos registros gerados, enfatizamos os eixos que norteiam esta pesquisa, como a atuação dos Intérpretes do Contexto da Saúde (ICS), as principais dificuldades encontradas nesse campo, as necessidades que emergem dessa atuação, as demandas de formação em relação ao ICS, além das questões éticas e de conduta presentes nessa profissão. Os resultados da análise mostram a existência de inúmeros desafios relacionados a esse exercício, dentre eles, os de ordem administrativa, funcional, pessoal, formador, políticos, linguísticos e internacionais. Apesar do reconhecimento da importância da existência da CIL, os resultados indicam que a política dessa ação governamental deve ser aperfeiçoada em seus diferentes níveis organizacionais, estruturais e políticos, para que possa ser garantido o suporte durante os atendimentos realizados. Além disso, observamos a necessidade de formação especifica e continuada dos ICS, sobretudo no que concerne ao viés linguístico, visto as especificidades da Interpretação Comunitária. Por fim, defendemos a premência da elaboração de normativas e manuais que enfatizem os princípios, as condutas e as questões éticas envolvidas na atuação dos ICS, bem como sua ulterior disponibilização entre todos os envolvidos nesse processo. / Abstract : The present study aims to describe the main challenges that interpreters are faced with when performing Libras (Brazilian Sign Language)/Portuguese interpretation in the Healthcare Setting. In this context, we focus on the relations established among those involved in the interpretative process in a global way, considering the social actors that integrate the research field, that is to say, not only the interpreters, but also healthcare professionals, deaf people and public officials responsible for Libras Interpretation Centers (LICs). The LICs are programs of the Brazilian Federal Government in partnership with the state or municipal entities that attempt to guarantee deaf person rights to the public services accessibility through interpreters. Generally speaking, this is an exploratory-descriptive-explanatory research (GIL, 2002), whose model has a quantitative and qualitative nature, and in which communication is understood as a socio-cultural process development among those involved (PÖCHHACKER, 2004; GIL, 2002). Therefore, we used a corpus formed from retrospective field diaries, questionnaires and interviews. The theoretical discussion is conducted through the prism of the Interpretation Studies, especially through the Community Interpretation Studies (PÖCHHACKER, 2004), in order to investigate the interpretation process in Healthcare Settings (IHCS). From data analysis, we indicate the axes that guide this research, such as the performance of the interpreters of the Healthcare Setting (IHS), the main difficulties found in this field, the needs that emerge from their performance, the training demands of the IHS, in addition to ethical and conduct issues involved in this profession. The results show the existence of interpretation challenges in different spheres of this background, such as administrative, functional, personal, educational, political, linguistic and international domains. Despite the awareness of the LIC importance, the results suggest that this governmental action must be organizational, structural and political improved so that support can be assured during the medical care. Furthermore, we verified the need for IHS specific and continuous training, especially regarding the linguistic aspects, given the specificities of Community Interpretation. Finally, we defend the urgency to draft regulations and manuals that emphasize the principles, conducts and ethical issues involved in the HSI performance, as well as their subsequent availability among all those involved in this process.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/182062 |
Date | January 2017 |
Creators | Jesus, Ringo Bez de |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Gesser, Audrei |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | 241 p.| il. |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0025 seconds