Return to search

WHAT’S LOVE GOT TO DO WITH IT: TRANSLATING SHORT STORIES FROM OMEDETŌ BY KAWAKAMI HIROMI

This thesis represents a partial translation of the short story collection Omedetō by Kawakami Hiromi. Published in 2000, the collection contains twelve short stories, each narrating an intimate relationship between two people. It was favorably received by the literary world and was republished twice, in 2003 and 2007. My critical introduction provides context to Omedetō by discussing Kawakami’s biography and writing style, and the book’s reception in Japan. I also make note of my translation methods, domestication and dynamic equivalence, and provide examples of how I translated onomatopoeia. Finally, I give historical background to Japanese intimacy at the turn of the millennium and argue that each story serves as a commentary on Japanese modern intimacy, which Kawakami defines as a combination of physical and emotional closeness or a yearning for such.

Identiferoai:union.ndltd.org:UMASS/oai:scholarworks.umass.edu:masters_theses_2-1978
Date08 May 2020
CreatorsKirillova, Elena
PublisherScholarWorks@UMass Amherst
Source SetsUniversity of Massachusetts, Amherst
Detected LanguageEnglish
Typetext
Formatapplication/pdf
SourceMasters Theses
Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Page generated in 0.1319 seconds