Orientadora : Profª Drª Adelaide Hercília Pescatori Silva / Co-orientadora : Profª Drª Jody Kreiman / Tese (doutorado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 09/04/2015 / Inclui referências / Área de concentração: Estudos linguísticos / Resumo: A qualidade de voz resulta da modulação dos articuladores do trato vocal e da configuração laríngea, produzindo um efeito de longo-termo na produção e percepção da fala. Bilíngues ou multilíngues podem alterar a qualidade de voz quando falam línguas diferentes, ou combinar qualidades das línguas que falam, conforme estudos na área. A motivação para tal alteração pode estar relacionada à personalidade, estado emocional e atitude do falante para com a L2 em questão. O presente estudo investiga a produção da voz e a percepção de sua qualidade em português brasileiro (PB) e inglês (IN) por falantes e ouvintes bilíngues brasileiros. Assim, os objetivos principais deste trabalho são: (a) descrever e comparar a produção de falantes brasileiros bilíngues em emissões no PB e no IN no que concerne às características vocais descritas por medidas acústicas; (b) examinar a percepção de qualidade de voz em PB e em IN de um mesmo falante por ouvintes leigos, também bilíngues; (c) averiguar possíveis relações entre as medidas acústicas de produção da voz e os julgamentos de percepção da qualidade de voz. Para atingir tais objetivos, foram realizados um experimento de produção e um de percepção. O experimento de produção consistiu na gravação de emissões em PB e em IN em tarefas de leitura de frases-veículo e de textos, bem como amostras em fala semiespontânea. Participaram desse experimento 16 brasileiros falantes nativos de PB e de IN como L2. As medidas acústicas utilizadas foram H1*-H2*, H2*-H4*, H4*-2kHz, 2kHz-5kHz, razão alfa, D0225kHz, D2558kHz, e média e extensão de f0. Os resultados mostram diferenças estatisticamente significativas entre médias e extensão de f0 entre as línguas, bem como entre medidas de declínio espectral entre línguas e tarefas. O experimento de percepção consistiu na tarefa de discriminação entre emissões de fala em PB e em IN de um mesmo falante por outros 14 paricipantes bilíngues que não tinham experiência em avaliação de vozes. Foi investigado se esses ouvintes leigos percebiam possíveis diferenças de qualidade vocal entre as línguas, como eles quantificavam e como descreviam essas diferenças. A partir dos resultados dos dois experimentos, foram rodados testes estatísticos para verificar uma possível correlação entre diferenças de produção da voz e a percepção dessas diferenças pelos ouvintes leigos. De maneira geral, os ouvintes perceberam algumas diferenças entre as emissões em IN em relação ao PB e houve correlações entre os julgamentos perceptuais e as medidas acústicas realizadas nos dados de produção. Palavras-chave: qualidade de voz; fala bilíngue; análise acústica. / Abstract: Voice quality results from the modulation of vocal tract articulators and laryngeal activity and produces a long-term effect in speech production and perception. Bilingual or multilingual speakers can alter voice quality when speaking different languages or even combine aspects from the languages they speak, according to eveidences shown in research in the field. This change is usually related to the speaker's personality, emotional state and attitude towards the L2 and their speakers. Thus, the present study aims at investigating voice production and the perception of its quality in Brazilian Portuguese (BP) and English (EN) by Brazilian bilingual speakers and listeners. Thus, our aims were: (a) describe and compare Brazilian bilinguals' voice production in BP and EN through acoustic measures; (b) test Brazilian naïve listeners' perception of voice quality in same speaker/different language samples; (c) check for correlations between results from production and perception of voice quality. In order to achieve such goals, production and perception experiments were designed. The production experiment consisted of the recordings of reading and semi-spontaneous tasks in BP and EN. Sixteen Brazilian bilinguals participated in this experiment. The acoustic measures used to analyze production data were H1*-H2*, H2*-H4*, H4*-2kHz, 2kHz-5kHz, alpha ratio, D0225kHz, D2558kHz, and f0 mean and range. Preliminary results show statistically significant differences between languages in f0 measures, as well as in spectral characteristics between languages and tasks. The perception experiment consisted of a same speaker/different language discrimination task by Brazilian naïve listeners, also BP-EN bilinguals. The aim of this experiment was to find out whether listeners perceive possible differences in voice quality between BP and EN speech, how they quantify this difference and how they describe them. From the results of both experiments, it was possible to verify some correlations between differences in voice production and differences actually perceived by listeners. Keywords: voice quality; L2 speech; acoustic analysis.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:dspace.c3sl.ufpr.br:1884/38026 |
Date | January 2015 |
Creators | Engelbert, Ana Paula Petriu Ferreira |
Contributors | Silva, Adelaide Hercília Pescatori, Kreiman, Jody, Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | 167f : il., tabs., grafs., application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFPR, instname:Universidade Federal do Paraná, instacron:UFPR |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Relation | Disponível em formato digital |
Page generated in 0.0026 seconds