Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2014-09-18T12:29:20Z
No. of bitstreams: 1
Clarice Cristina Corbari.pdf: 2182783 bytes, checksum: aa478157e683b606cf2fba75fab2b179 (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva (sivalda@ufba.br) on 2014-09-29T20:01:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Clarice Cristina Corbari.pdf: 2182783 bytes, checksum: aa478157e683b606cf2fba75fab2b179 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-09-29T20:01:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Clarice Cristina Corbari.pdf: 2182783 bytes, checksum: aa478157e683b606cf2fba75fab2b179 (MD5) / Esta tese apresenta uma investigação sobre atitudes linguísticas manifestas por falantes de
duas localidades paranaenses: Santo Antônio do Sudoeste, situada na região Sudoeste, na
fronteira com a Argentina, e Irati, localizada na região Sudeste. Essas localidades constituem
cenários sociolinguísticos complexos graças a seus contextos de fronteira e/ou imigração.
Buscou-se investigar se a situação de línguas em contato gerava atitudes linguísticas
diferenciadas nas duas comunidades, em virtude de suas realidades sócio-históricas e
geográficas peculiares. Para nortear o estudo, foram utilizados princípios teórico-
metodológicos da Sociolinguística, da Psicologia Social, da Etnografia da Comunicação e da
Sociologia da Linguagem, partindo do pressuposto de que língua e identidade étnica estão
intimamente relacionadas e que, consequentemente, atitudes em relação a uma língua refletem
atitudes em relação ao grupo que a fala. O corpus foi coletado pelo Projeto Crenças e atitudes
linguísticas: um estudo da relação do português com línguas de contato (AGUILERA, 2009)
por meio de entrevistas com dezoito informantes em cada localidade, selecionados de acordo
com as seguintes variáveis: a) três faixas etárias: 18 a 30 anos, 31 a 50 anos e 51 a 70 anos; b)
três níveis de escolaridade: fundamental, médio e superior; e c) os dois sexos. A entrevista
compôs-se de um questionário elaborado com base em critérios próprios de pesquisa dessa
natureza, adaptados à realidade sociolinguística e cultural das comunidades investigadas, com
perguntas específicas para avaliar atitudes linguísticas em relação às línguas em contato e ao
português (e também aos seus falantes) de cada localidade. A análise do corpus foi guiada
pela abordagem mentalista, que concebe a atitude como um elemento complexo, formado por
três componentes – o cognitivo, o afetivo e o conativo. Os resultados indicaram, de modo
geral, atitudes positivas (de prestígio) dos informantes em relação às línguas e aos seus
falantes em ambas as comunidades. Houve, porém, por parte de uma parcela pequena dos
informantes, manifestações de preconceitos fundadas em visões estereotipadas, culturalmente
construídas, ou mediadas por questões identitárias. Diferenças na manifestação de atitudes
linguísticas entre uma comunidade e outra, embora pouco significativas, mostraram-se
contingenciadas por fatores geográficos e sócio-históricos de constituição das comunidades.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:192.168.11:11:ri/16202 |
Date | 17 December 2013 |
Creators | Corbari, Clarice Cristina |
Contributors | Mota, Jacyra Andrade, Aguilera, Vanderci de Andrade, Mota, Jacyra Andrade, Aguilera, Vanderci de Andrade, Sella, Aparecida Feola, Cardoso, Suzana Alice Marcelino da Silva, Paim, Marcela Moura Torres |
Publisher | Instituto de Letras, Letras e Linguística, UFBA, brasil |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFBA, instname:Universidade Federal da Bahia, instacron:UFBA |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds