This paper analyzes two documents from the Jesuit mission to Japan, both written by Luís Fróis (1532-1597). They discuss the same topic: the conversion to Christianity of a young nobleman from Bungo (Kyushu) in 1577. One is an epistle and the other deals with historic issues. The comparison reveals the peculiarities of each genre, in line with the norms of the Society of Jesus. The paper concludes that epistles were considered to strengthen spiritual and identity links, as a result of which they were widely disseminated during the 16th century. / Este artículo analiza dos documentos del corpus jesuita sobre la misión japonesa. Ambos son de Luís Fróis (1532-1597) y versan sobre el mismo episodio: la conversión al cristianismo de un joven cortesano de Bungo (Kyushu) en 1577. Una de las fuentes pertenece al género epistolar y la otra, al histórico. La comparación entre ambas revela la especificidad de cada género según las normativas de la Compañía de Jesús. Concluimos que las epístolas cumplían con los objetivos básicos del género histórico y resultaban propicias para afianzar lazos espirituales e identitarios, lo cual legitimó su sistemática publicación durante el siglo XVI.
Identifer | oai:union.ndltd.org:PUCP/oai:tesis.pucp.edu.pe:123456789/121759 |
Date | 12 April 2018 |
Creators | Hoyos Hattori, Paula |
Publisher | Pontificia Universidad Católica del Perú |
Source Sets | Pontificia Universidad Católica del Perú |
Language | Español |
Detected Language | Spanish |
Type | Artículo |
Format | |
Source | Histórica; Vol. 41, Núm. 1 (2017); 43-79 |
Rights | Artículo en acceso abierto, Attribution 4.0 International, https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
Page generated in 0.0016 seconds