Return to search

Nabokov e Laferrière, memórias do Pays Rêvé: tradução e alteridade na fronteira entre autobiografia e ficção / Nabokov and Laferrière, memoirs of the Pays Rêvé: translation and otherness on the boundary between autobiography and fiction

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A escolha de contrapor neste estudo os autores Dany Laferrière e Vladimir Nabokov a partir do exílio e da memória, respectivamente em Pays sans chapeau, romance de 1997, e Speak, memory, autobiografia que data de 1947, é feita com o intuito de contribuir para as discussões em Literatura Comparada e participar das novas tendências nos estudos canadenses, levantando, diante das respectivas obras destes autores, questões de tradução entre seus velhos e novos mundos, fronteiras, línguas e a narração sobre eles.
Contrapor escritos de autores tão diferentes em suas especificidades, mas que se encontram por conta de uma perspectiva dos estudos culturais, parece-me fazer parte deste processo de quebrar hegemonias e relativizar as hierarquias, conforme seguimos os efeitos das narrativas destes autores, quando o país sonhado força sua presença: à medida em que eliminam-se distâncias e remarcam-se fronteiras, no ato de ler e narrar a realidade. O presente estudo consistiu de um romance e um ensaio, assim como um Prelúdio, apresentado em forma entre a teoria e a ficção / Focusing on memory and exile within Dany Laferièrres novel Pays sans chapeau (1997) and Vladimir Nabokovs autobiography Speak, memory (1947), the aim of this study is to observe the relation of each of these authors with his respective old and new worlds, borders, languages and the narration of them, contributing to the discussion within Comparative Literature and to the new trends in the Canadian studies.
Through the concepts of carnivalization and of the act of reading, we follow the rupture of hierarchies in the narratives, to see how memory reinvents reality in new, simple effects. Between fiction and authobiography, between text and reader, the strength of renewed images. The dream country forces its presence, as far as distances are eliminated in the act of reading and narrating reality. The present study consists of a novel and an essay, and a part in-between called Prelude, a form crossing from theory into fiction

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:UERJ:oai:www.bdtd.uerj.br:112
Date14 March 2007
CreatorsSusana Carneiro Fuentes
ContributorsMaria Aparecida Ferreira de Andrade Salgueiro, Italo Moriconi Júnior, Ana Lúcia Machado de Oliveira, Laura Cavalcante Padilha, Luiz Fernando Medeiros de Carvalho
PublisherUniversidade do Estado do Rio de Janeiro, Programa de Pós-Graduação em Letras, UERJ, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ, instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro, instacron:UERJ
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds