Return to search

L'énonciation ironique de l'écrivain de Mayotte : Nassur Attoumani. Analyse d'un discours littéraire de l'Océan Indien / The Ironic Enunciation of a Writer from Mayotte : Nassur Attoumani. Analysis of an Indianocean Literay Discourse

Ce travail de recherche articule les méthodes de l’analyse du discours et de la linguistique de l’énonciation, en particulier la théorie de la polyphonie d’Oswald Ducrot. Il porte sur l’ironie du discours littéraire d’un écrivain francophone de l’île de Mayotte dans l’océan Indien : Nassur Attoumani.La situation coloniale théorisée par Octave Mannoni et Georges Balandier est transposée en une situation d’énonciation littéraire dans laquelle s’opposent des voix coloniales et postcoloniales, de Mayotte et de France. Pour ce faire, un certain nombre de termes pivots sont identifiés et leur fonctionnement est étudié en fonction des concepts d’axe paradigmatique, ou de sélection et d’axe syntagmatique ou de combinaison. L’analyse de la manière dont les voix de l’énoncé polyphonique s’accordent ou non aboutit à la formulation d’une morale de l’ironie de l’écrivain francophone de Mayotte Nassur Attoumani. Cette approche exogène est complétée par une approche endogène des enjeux de l’ironie en fonction du terme auquel elle renvoie dans la langue et la culture de Mayotte à savoir le kinume, c’est-à-dire le fait de ne pas être d’accord. / This work links two methods : discourse analysis on the one hand and enunciation linguistics on the other, more precisely Ducrot’s theory of polyphony. It lays the stress on the irony of the literary discourse of an Indianocean francophone writer from the island of Mayotte : Nassur Attoumani.The ‘situation coloniale’ as Octave Mannoni and Georges Balandier call it is here transformed into a literary enunciation in which colonial and postcolonial voices, France’s and Mayotte’s, disagree. To prove this hypothesis, some keywords are identified and their choice or combination are analysed. This drives to Nassur Attoumani’s moral of irony.This exogenous approach is completed by an endogenous approach of irony in Mayotte’s language.The word ‘kinume’ is the equivalent of ‘irony’ and means ‘disagreement’. It helps understanding Nassur Attoumani’s irony in the precise context of Mayotte.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2018BRES0038
Date01 March 2018
CreatorsCosker, Christophe
ContributorsBrest, Rinn, Michael
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0027 seconds