Nas últimas décadas o grande número de vítimas de acidentes de trânsito, violência urbana, traumas pela prática desportiva, acidentes de trabalho e do próprio erro profissional aumentou a preocupação com os aspectos periciais, seja no âmbito criminal ou sede civil, em razão das sequelas oriundas desses ferimentos e traumas, incluída nessa perspectiva a região maxilofacial. Nesse sentido, este estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente as questões constantes no instrumento espanhol de Análise da Impressão do Impacto do Prejuízo Estético (AIPE) proposto por Cobo Plana (2010) para ser utilizado no Brasil, e validar esse instrumento junto a cirurgiões-dentistas da área de Odontologia Legal. Após o processo de tradução e adaptação cultural, foram simuladas com maquiagem lesões cicatriciais na região maxilofacial de dois modelos, um masculino e outro feminino. Selecionaram-se cirurgiões-dentistas em formação na Especialidade de Odontologia Legal para serem avaliadores. Esses aplicaram o método constituído de quatro quadros numa sequência de dez imagens randomizadas que mostraram modelos sem lesão e com lesões (cicatrizes) na face. A validação do instrumento foi verificada através da medida da confiabilidade dos observadores, através do Coeficiente de Correlação Intraclasse, mostrando-se no geral satisfatória para uma e excelente para outras duas lesões, dentre as três repetidas. No que versa sobre o erro interexaminador, a análise descritiva dos resultados mostrou um coeficiente de variação dos escores em 40,12% ao considerarmos todos os coeficientes, o que mostra uma relativa homogeneidade dos escores. Os quatro quadros traduzidos e adaptados culturalmente para língua portuguesa mostraram-se com potencial de oferecer maior objetividade na valoração do dano estético. / In the last decades, the elevated number of victims of traffic accidents, urban violence, sports-related trauma, occupational injuries, and professional-related errors increased the concern with the expert aspect, whether in the criminal or civil context, because of the sequelae associated with these injuries and trauma, also to the maxillofacial region. In this sense, this study aimed to translate into Brazilian Portuguese and culturally adapt for use in Brazil the Spanish instrument called Analysis of Aesthetic Damage Impression and Impact (AIPE) proposed by Cobo Plana (2010), and to validate the instrument among dentists working in forensic dentistry. After translation and cultural adaptation, fake scars (moulage) were placed on the maxillofacial region of two models, a male and a female. Dentists specializing in forensic dentistry were selected to make the assessments. These students used the instrument, which consists of four tables, on a sequence of ten randomized images, showing models with and without facial scars. The intraclass correlation coefficient measured observer reliability to verify instrument validity. In general the method was satisfactory for one scar and excellent for two scars of the three repeated scars. Regarding intertester error, descriptive analysis of the results showed a variation coefficient of the scores of 40.12% when all the coefficients were considered, demonstrating that the scores were relatively homogeneous. The four tables translated into Brazilian Portuguese and culturally adapted for Brazil have the potential to increase the objectivity of aesthetic damage assessment.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-25022016-165121 |
Date | 09 November 2015 |
Creators | Fernandes, Mário Marques |
Contributors | Oliveira, Rogerio Nogueira de |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | Tese de Doutorado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.0021 seconds