Return to search

Extração automática de conceitos a partir de textos em língua portuguesa

Made available in DSpace on 2013-08-07T18:43:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000439085-Texto+Completo-0.pdf: 7508888 bytes, checksum: c69f67a5ec361212f83a17a4407866ce (MD5)
Previous issue date: 2012 / This thesis describes a process to extract concepts from texts in portuguese language. The proposed process starts with linguistic annotated corpora from specific domains, and it generates lists of concepts for each corpus. The proposal of a linguistic oriented extraction procedure based on noun phrase detection, and a set of heuristics to improve the overall quality of concept candidate extraction is made. The improvement in precision and recall of extracted term list is from approximatively from 10% to more more than 60%. A new index (tf-dcf) based on contrastive corpora is proposed to sort the concept candidate terms according to the their relevance to their respective domain. The precision results achieved by this new index are superior to to the results achieved by indices proposed in similar works. Cut-off points are proposed in order to identify, among extracted concept candidate terms sorted according to their relevance, which of them will be considered concepts. A hybrid approach to choose cut-off points delivers reasonable F-measure values, and it brings quality to the concept identification process. Additionally, four applications are proposed in order to facilitate the comprehension, handling, and visualization of extracted terms and concepts. Such applications enlarge this thesis contributions available to a broader community of researchers and users of Natural Language Processing area. The proposed process is described in detail, and experiments empirically evaluate each process step. Besides the scientific contribution made with the process proposal, this thesis also delivers extracted concept lists for five different domain corpora, and the prototype of a software tool (EχATOLP) implementing all steps of the proposed process. / Essa tese descreve um processo para extrair conceitos de textos em língua portuguesa. O processo proposto inicia com corpora de domínio linguisticamente anotados, e gera listas de conceitos dos domínios de cada corpus. Utiliza-se uma abordagem linguística, que baseia-se na identificação de sintagmas nominais e um conjunto de heurísticas que melhoram a qualidade da extração de candidatos a conceitos. Essa melhora é expressa por incrementos aproximadamente de 10% para mais de 60% nos valores de precisão e abrangência das listas de termos extraídas. Propõe-se um novo índice (tf-dcf) baseado na comparação com corpora contrastantes, para ordenar os termos candidatos a conceito extraídos de acordo com suas relevâncias para o corpus de domínio. Os resultados obtidos com esse novo índice são superiores aos resultados obtidos com índices propostos em trabalhos similares. Aplicam-se pontos de corte para identificar, dentre os termos candidatos classificados segundo sua relevância, quais serão considerados conceitos. O uso de uma abordagem híbrida para escolha de pontos de corte fornece valores adequados de medida F, trazendo qualidade ao processo de identificação de conceitos. Adicionalmente. propõem-se quatro aplicações para facilitar a compreensão, manipulação e visualização dos termos e conceitos extraídos. Essas aplicações tornam as contribuições dessa tese acessíveis a um maior número de pesquisadores e usuários da área de Processamento de Linguagem Natural. Todo o processo proposto é descrito em detalhe, e experimentos avaliam empiricamente cada passo. Além das contribuições científicas feitas com a proposta do processo, essa tese também apresenta listas de conceitos extraídos para cinco diferentes corpora de domínio, e o protótipo de numa ferramenta de software (EXATOLP) que implementa todos os passos propostos.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:RI_PUC_RS:oai:meriva.pucrs.br:10923/1651
Date January 2012
CreatorsLopes, Lucelene
ContributorsVieira, Renata
PublisherPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da PUC_RS, instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, instacron:PUC_RS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0019 seconds