Ändamålet med denna studie är att konkretisera vad skillnaden är mellan den portugisiske fastighetsmäklarens kontra den svenske fastighetsmäklaren gällande utbildningskrav och arbetsuppgifter. Samtidigt kommer studien att förklara förmedlingsprocessen i respektive land och dess aktörer. Studien om transaktionsprocessen, vid förmedling av fastigheter, kommer att ge en tydligare bild av fastighetsmäklarens ansvar samt ge ett bredare underlag för förståelse och anpassning till de portugisiska fastighetsmarknaden.Med hjälp av portugisisk lagtext och portugisiska institutioners hemsidor har vi insamlat information om hur den portugisiska förmedlingsprocessen går till. För att kunna göra paralleller med den svenska förmedlingsprocessen har vi även använt oss av svensk lagstiftning, rättspraxis och juridisk kurslitteratur.Resultatet visar att det finns skillnader mellan processerna i Portugal och Sverige, men studierna visar även att det finns flera likheter men under andra benämningar. Det finns fler aktörer som medverkar i transaktionsprocessen i Portugal, än vad det gör i Sverige. Detta ger en annorlunda arbetsfördelning med annorlunda juridiskt ansvar. / The purpose of this study is to clarify the differences between the Portuguese real estate agent and the Swedish real estate agent, as it is about the education requirements and their professional duties. At the same time, the study will explain the property acquisition process in both countries and the who is required to be a part of it. Studies of the transactional process within real estate will provide a clearer picture of the agent's responsibilities and provide a better understanding and adapting to the Portuguese real estate market.With the help of Portuguese legislation and different Portuguese institutions' websites, we have gathered information about the Portuguese property acquisition process. In order to be able to make parallels to the Swedish acquisition process, we read and interpreted Swedish legislation, cases and legal literature.The results show that there are differences between the processes in Portugal and Sweden, but studies also show that there are several similarities but the similarities are named differently. There are more parties involved in the transaction process in Portugal than it is in the Swedish one. This gives a different division of work with different legal responsibilities.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:mau-22948 |
Date | January 2018 |
Creators | Sturesson Lundh, Josephine, Ljeljak, Maja |
Publisher | Malmö universitet, Fakulteten för kultur och samhälle (KS), Malmö universitet, Fakulteten för kultur och samhälle (KS), Malmö universitet/Kultur och samhälle |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | Swedish |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf, application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess, info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0021 seconds