Return to search

La transformation poétique de Judith dans le poème en vieil-anglais "Judith" : de veuve pieuse juive à vierge héroïque anglo-saxonne

Entre la deuxième moitié du Xe siècle et le début du XIe siècle, le poème en vieil-anglais Judith est rédigée dans un des grands centres monastiques du monde anglo-saxon. Ce poème, basé sur le texte biblique du Livre de Judith, est le résultat de la rencontre du matériel biblique traditionnel et de la tradition poétique héroïque anglo-saxonne. De cette rencontre, surgit une œuvre célébrant l’histoire biblique et les enseignements moraux qu’elle porte, ainsi que les valeurs de la culture aristocratique anglo-saxonne et de l’héroïsme. Le poème Judith est donc un exemple fort d’adaptation culturelle du matériel biblique.
Ce mémoire s’intéresse à cette question d’adaptation culturelle, mais plus encore celle de la coexistence de différentes traditions et références culturelles au sein du Judith. À travers ce mémoire, il sera question de déterminer la nature de cette coexistence, à savoir comment celle-ci s’articule-t-elle ? Est-ce que le poème présente un cas de hiérarchisation entre ces différentes références culturelles ? Ou bien serait-il plus juste de parler de pluralisme et de parallélisme culturels ? Finalement, qu’elle est l’importance du contexte historique du Xe et XIe siècle dans l’élaboration du Judith ?
À la suite de notre analyse du poème et du contexte historique nous démontrerons que le Judith est une œuvre de parallélisme culturel où chaque référence culturelle est présentée sans besoin de hiérarchie. De plus, nous démontrerons que le Judith est le résultat des mutations de la société anglo-saxonne entre le IXe et le XIe siècle et de l’instabilité politique et militaire causée par les conflits entre Anglo-Saxons et Scandinaves. / Between the second half of the10th century and the beginning of the 11th century, the Old English poem Judith was written in one of the great monastic centers of the Anglo-Saxon world. This poem, based on the biblical text of the Book of Judith, is the result of the meeting of traditional biblical material and the heroic Anglo-Saxon poetic tradition. From this encounter emerges a work celebrating biblical history and the moral teachings it carries, as well as the values of Anglo-Saxon aristocratic culture and heroism. The poem Judith is therefore a strong example of cultural adaptation of biblical material.
This thesis is concerned with this question of cultural adaptation, but even more with that of the coexistence of different traditions and cultural references within the Old English poem Judith. Throughout this thesis, it will be a question of determining the nature of this coexistence, namely how is it articulated? Does the poem present a case of hierarchization between these different cultural references? Or would it be fairer to speak of cultural pluralism and parallelism? Finally, how important is the historical context of the 10th and 11th centuries in the development of this poem?
Following our analysis of the poem and its historical context we will demonstrate that Judith is a work of cultural parallelism where each cultural reference is presented without the need for hierarchy. In addition, we will demonstrate that the Judith is the result of changes in Anglo-Saxon society between the 9th and 11th centuries and the political and military instability caused by conflicts between Anglo-Saxons and Scandinavians.

Identiferoai:union.ndltd.org:umontreal.ca/oai:papyrus.bib.umontreal.ca:1866/26498
Date08 1900
CreatorsLauzon, Nicolas
ContributorsBlennemann, Gordon
Source SetsUniversité de Montréal
Languagefra
Detected LanguageEnglish
Typethesis, thèse
Formatapplication/pdf

Page generated in 0.0023 seconds