La presente tesis se enmarca dentro del área de la filosofía del lenguaje. Una de
las preguntas más importantes para esta área es: ¿qué es el significado? Si bien
casi todos los hablantes de diferentes lenguas tienen la capacidad de
comunicarse entre sí, aún desde la filosofía no se logra explicar
satisfactoriamente cómo es esto posible. En efecto, se podría decir
ingenuamente que el significado de las palabras es aquello que se dice en un
diccionario. Pero varias de las definiciones ofrecidas en un diccionario son
perfectamente ignoradas por los hablantes y, no obstante, ellos siguen
comunicándose y entendiéndose. También se podría decir que el significado de
las oraciones son las intenciones que los hablantes buscan al momento de
comunicarse, pero al decir esto último no queda claro cómo modelar
teóricamente la intencionalidad de los hablantes. Finalmente, ¿acaso la pregunta
por el significado no es vaga? ¿Qué clase de significado buscamos explicar? ¿El
significado de las palabras, de las oraciones, de la totalidad del lenguaje?
Grandes filósofos desde Platón hasta Wittgenstein se han ocupado de estos
problemas.
Ahora bien, durante la década de 1960 apareció una propuesta interesante por
parte de Donald Davidson. Postuló que una teoría de la verdad tarskiana podía
ser una teoría del significado satisfactoria. Su propuesta central puede resumirse
de la siguiente manera: Si conocemos las condiciones de verdad de las
oraciones entonces podemos entender su significado. En realidad, lo que
proponía el programa davidsoniano es que si dos oraciones tienen las mismas
condiciones de verdad, entonces tienen a su vez el mismo significado. Por lo
tanto, una buena interpretación o traducción de una oración dependerá del
conocimiento de sus condiciones de verdad. En varios de los artículos de
Davidson hay toda una argumentación no sólo lógica sino sobre todo filosófica a
favor de esta propuesta. Dicha propuesta parece prometedora en la medida de
que apela a las extensiones de las oraciones y no al conocimiento implícito que
puedan compartir los hablantes. Por lo tanto, ofrecía una gran ventaja puesto
que la teoría del significado en cuestión permitía que el intérprete ignore la
lengua del hablante y, empero, ofrezca buenas interpretaciones de lo que este
profiera.
Dentro de este panorama, la pregunta que nos planteamos es la siguiente:
¿Puede una teoría de la verdad tarskiana ser una teoría del significado
satisfactoria? Nuestra respuesta es que no. Al menos no como originalmente lo
propuso el programa davidsoniano. Para argumentar a favor de nuestra
propuesta reconstruiremos los argumentos de Davidson en el primer capítulo.
Luego, en el segundo capítulo reconstruiremos los argumentos en contra por
parte de Scott Soames. En el tercer capítulo reconstruiremos una defensa
interesante del programa davidsoniano por parte de James Higginbotham. Ya en
el cuarto capítulo, de nuevo, reconstruiremos la crítica de Soames a
Higginbotham. Por último y a modo de conclusión, en el quinto capítulo
propondré a nombre propio un balance general de todo lo dicho y mis razones
por las cuales considero que una teoría de la verdad tarskiana no puede ser una
teoría satisfactoria del significado según el programa davidsoniano.
Identifer | oai:union.ndltd.org:PUCP/oai:tesis.pucp.edu.pe:20.500.12404/12324 |
Date | 20 July 2018 |
Creators | Barturén Castilla, Cristian Santos |
Contributors | Quintanilla Pérez-Wicht, Pablo Hernando José |
Publisher | Pontificia Universidad Católica del Perú, PE |
Source Sets | Pontificia Universidad Católica del Perú |
Language | Spanish |
Detected Language | Spanish |
Type | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/ |
Page generated in 0.0022 seconds