Šiame darbe analizuojamos trijų autorių Skype žinučių idiolektinės ypatybės. Darbo tema aktuali, nes elektroninis bendravimas tampa vis populiaresnis, todėl įvairiakrypčiai elektroninio diskurso tyrimai padeda pažinti šios kalbos atmainos ypatybes, be to, Skype susirašinėjimai idiolekto aspektu Lietuvoje dar netyrinėti.
Šio darbo tikslas - remiantis tekstyno analize, nustatyti, kokios Skype žinučių kalbos ypatybės gali atskleisti autoriaus idiolekto požymių. Siekiant šio tikslo buvo iškelti tokie darbo uždaviniai: 1) surinkti atskirus, trijų autorių Skype žinučių tekstynus, kurių apimtis yra maždaug po 10 000 žodžių; 2) naudojantis specialia Antconc 3.2.4. programa ir programos Word komanda rasti, iš tekstynų sudaryti žodžių, skyrybos ženklų ir jausmaženklių dažnio sąrašus; 3) iš gautų žodžių, skyrybos ženklų ir jausmaženklių dažnio sąrašų rankiniu būdu atrinkti kalbos vienetus, tinkančius tolesnei analizei; 4) išanalizuoti bei aprašyti tyrimui atrinktų kalbos vienetų vartoseną ir apibendrinti, kokios Skype žinučių kalbos ypatybės gali reikšti autorių idiolekto požymius. Darbas atliekamas remiantis gretinamuoju, deskriptyviniu analitiniu, tekstynų lingvistikos, kiekybiniu ir kokybiniu tyrimo metodais.
Atlikus trijų autorių Skype žinučių leksikos ir grafikos tyrimą buvo patvirtinta darbo įvade keliama hipotezė, kad Skype susirašinėjimuose atsiskleidžia bendraujančiųjų idiolektai. Tyrimo rezultatai rodo, kad daugiausia idiolekto požymių galima rasti analizuojant dažniausiai iš... [toliau žr. visą tekstą] / This study analyzes idiolectic features of three authors Skype messages. The theme of study is relevant, because electronic communication is becoming more popular, so different directions studies of electronic discourse can help find out the features of this language technique, moreover, idiolectic aspect of Skype communication has not yet been researched in Lithuania.
The aim of this study is to determine with reference to corpus analysis which language features of Skype messages may reveal the author’s idiolectic signs. In order to achieve this goal, the following tasks were set: 1) to collect separately Skype text messages corpus of the three authors with a volume of approximately 10 000 words; 2) using special Antconc 3.2.4 program and command to find of Word program to create the frequency lists of words, punctuation and emoticons from corpus; 3) from received frequency lists of words, punctuation and emoticons manually to select language units, which are suitable for further analysis; 4) to analyze and describe the usage of selected for the study language units and summarize which language features of Skype messages can indicate author idiolect. Study is performed on the basis of comparative, descriptive analytical, corpus linguistics, quantitative and qualitative research methods.
After performed study of Skype messaging, written by three authors, vocabulary and graphics, the hypothesis set in the introduction was approved, Skype messaging reveal the idiolects of... [to full text]
Identifer | oai:union.ndltd.org:LABT_ETD/oai:elaba.lt:LT-eLABa-0001:E.02~2014~D_20140602_093150-80351 |
Date | 02 June 2014 |
Creators | Dolgova, Vitalija |
Contributors | Žalkauskaitė, Gintarė, Utka, Andrius, Ramonienė, Meilutė, Dabašinskienė, Ineta, Petrauskaitė, Rūta, Dadurkevičius , Virginijus, Vytautas Magnus University |
Publisher | Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), Vytautas Magnus University |
Source Sets | Lithuanian ETD submission system |
Language | Lithuanian |
Detected Language | Unknown |
Type | Master thesis |
Format | application/pdf |
Source | http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2014~D_20140602_093150-80351 |
Rights | Unrestricted |
Page generated in 0.0023 seconds