本研究目的是從電影敘事和互文理論的角度去了解台灣電影預告片的風格模式為何?以好萊塢電影預告片為參照點,了解台灣電影預告片操作什麼元素來吸引觀眾?與好萊塢電影預告片有何差異?更重要的是透過研究者對台灣電影預告片剪接師的訪談資料,了解台灣電影預告片的產製環境和流程,完整了解台灣電影預告的生成,並試圖發現可能有的台灣電影預告片模式。
本研究以2000年至2010年國片票房前十名為研究樣本,首先依據製作規模與資金來源等將十部影片分成三類,並依據好萊塢電影預告片模式特徵,將文本分成敘事、視覺文本、聽覺文本、明星等四元素,分析三類別的預告特徵。
研究結果發現,不同的製作規模會影響台灣電影預告片風格,有國際資金與國際團隊規模製作的準好萊塢電影預告片,模式特徵與好萊塢電影預告片相似,重場面、類型、明星等,強而有力的視覺呈現是其重點與賣點;有亞洲資金與兩岸三地團隊製作的類好萊塢電影預告片,預告片的剪接技巧特徵仿效好萊塢預告片的同時,將場面和明星的不足,轉移到以衝突和人物為中心,故事輪廓漸浮現。
只有本土資金和傳統台灣電影手工業製作條件的演化中的台式電影預告片,呈現出明顯不同的電影預告片特色,此類別以故事來包裝,從本土出發,放入象徵台灣的符號、語言,並且嘗試不同技法來填補場面、類型、明星的不足,像是電影主題曲、大量演員、字卡、各大影展獎項等,利用其他元素來強化影片豐富度,敘事與聽覺變成揮灑創意的文本,補足視覺文本的不足。
本研究預期藉由台灣電影預告片的文本分析和產製端的訪問,形塑出台灣電影預告片的風格,並且進一步找到適合台灣電影預告片發展模式,增加台灣電影預告片整體效益。 / The purpose of the study is to investigate styles of Taiwanese movie trailers from the film narrative and intertextual perspectives. First of all, we need to determine elements used in Taiwanese movie trailers and what differences these elements have in comparison with those in Hollywood movie trailers.
Moreover, we have to understand conditions and processes of producing those trailers by interviewing trailer editors in Taiwan. By doing so, we will be able to categorize different types of Taiwanese movie trailers.
Based on four major elements of Hollywood movie trailers, namely, narration, visual, audio and stars, the study finds that there are three types of trailers in Taiwan cinema: Quasi-Hollywood trailers, Hollywood-like trailers, and Taiwan local movie trailers. It is hoped that the study findings might help Taiwan cinema to maximize effects of its movie trailers.
Identifer | oai:union.ndltd.org:CHENGCHI/G0098453018 |
Creators | 李培培 |
Publisher | 國立政治大學 |
Source Sets | National Chengchi University Libraries |
Language | 中文 |
Detected Language | English |
Type | text |
Rights | Copyright © nccu library on behalf of the copyright holders |
Page generated in 0.0018 seconds