Return to search

Discurso publicitário: ação, paixão e cognição

Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1
marilda.pdf: 21251034 bytes, checksum: fbb712788b37850e1480a3406e076ad8 (MD5)
Previous issue date: 2007-05-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The present study is developed in the field of discourse analysis of advertising and, since it has as theoretical referencIal the semiotics of A.J. Greimas and his disciples, focuses on the studies and semiolinguistic structures of syncretic texts of advertising whose codes are examined without their pre-existing meaning, but in the construction process of a semantic unit, in which the meaning of a language homologates that of another.
The hypothesis stems from the multiculturalism that, promoting the homogenization of socio-cultural values, implies variety of products and above all, renewal of brand discourse. Corpus is constituted by advertisements of multinational companies in magazines for public with specific interests and its study aims at examining verbal-visual procedures that manifest brand interaction with such interests, according to three dimensions: pragmatic, passionate and cognitive.
The analysis demonstrated that the hypotheses was confirmed, once the company diversified its products from 2003 on and above all, especially its advertising programming, creating specific texts for each target audience.
However, its discourse privileged and identities pertaining to global culture, not local, since it explores the passions of man in general and examines them in view of the logic of transformations, tensions and knowledge, logic which punctuates the activities pertinent to the interests of readers of each magazine.
The study evidenced few changes in linguistic structures focused on information nearly always objective and concise, but plenty of variety, originality and subtlety in the choice and combination of vision whose various resources, especially chromatic and topologic, (re)construct the verbal to reveal passions, (re)signify actions and euphemize desires / A pesquisa desenvolve-se no campo da análise do discurso publicitário e, tendo como referencial teórico a semiótica de A. J. Greimas e seus discípulos, centra-se no estudo das estruturas semiolingüísticas de textos sincréticos de anúncios, cujos códigos são examinados sem seu sentido preexistente, mas em processo de construção de uma unidade semântica, na qual o sentido de uma linguagem homologa o de outra.
A hipótese origina-se no multiculturalismo que, promovendo a homogeneização de valores socioculturais, implica variedade de produtos e, sobretudo, renovação do discurso da marca. O corpus é constituído de anúncios de empresa multinacional em revistas para público com interesses específicos e seu estudo objetiva examinar os procedimentos verbo-visuais que manifestam a interação da marca com esses interesses, conforme três dimensões: pragmática, passional e cognitiva.
A análise demonstrou que a hipótese foi confirmada, pois a empresa diversificou, a partir de 2003, seus produtos e, sobretudo, sua programação publicitária, criando textos específicos para cada público-alvo. Entretanto, seu discurso privilegiou imagens e identidades próprias da cultura global, mas não local, visto que explora as paixões do homem em geral e as examina segundo a lógica das transformações, tensões e conhecimento, lógica que pontua as atividades pertinentes aos interesses dos enunciatários de cada revista.
O estudo evidenciou poucas mudanças nas estruturas lingüísticas, centradas em informações quase sempre objetivas e concisas, mas bastante diversidade, originalidade e sutileza na escolha e combinação do visual, cujos vários recursos, sobretudo, cromáticos e topológicos, (re)constroem semioticamente o verbal de modo a revelar paixões, (re)significar ações e eufemizar desejos

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14451
Date28 May 2007
CreatorsVasconcelos, Marilda Franco de Moura
ContributorsStrôngoli, Maria Thereza de Queiróz Guimarães
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa, PUC-SP, BR, Língua Portuguesa
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0029 seconds