Return to search

De bens de herança a bens culturais: um estudo linguístico de autos de partilhas oitocentistas de Catalão-GO / De bienes de herencia las bienes culturales: un estudio linguistico del caso de acciones formalizados del siglo XIX de Catalán-GO

Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-12-07T17:21:11Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Maria Gabriela Gomes Pires - 2015.pdf: 4384570 bytes, checksum: 86098712cb341e1faa088dedf3a5e324 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-12-07T17:24:37Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Maria Gabriela Gomes Pires - 2015.pdf: 4384570 bytes, checksum: 86098712cb341e1faa088dedf3a5e324 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-12-07T17:24:38Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Maria Gabriela Gomes Pires - 2015.pdf: 4384570 bytes, checksum: 86098712cb341e1faa088dedf3a5e324 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2015-05-22 / El alcance de este trabajo fue conocer a través de algunos elementos léxicos descritos en ocho
recursos compartidos de archivos, algunos de la organización cultural de Catalão delos del
siglo XIX. Para plantear esta anhelan apelado al estudio interdisciplinario de la filología y la
lingüística por el sesgo del léxico. La primera atribuye a la colección, la lectura y el
tratamiento con el material de observación, y la segunda de análisis apoyado en la teoría del
campo de las unidades léxicas que fueron inventariados del material. Este trabajo se baso en
ocho avisos de acciones formalizados en los años 1824, 1839, 1841, 1851, 18 68, 1878, 1880 y
1888, estos documentos notariales son responsables del inventario y la distribución de
raciones dejadas por la muerte de alguien a los herederos legales. Estos documentos, sobre
todo el inventario, llevan en su descripción de los objetos históricos dignos que se utilizaron
en catalán en el siglo XIX, en el estado de la lengua que requirió la edicción del material de
dónde fueron inventariados los bienes , a su vez son clasificados en campos lexemáticos
seguindo los supuestos expuestos en Vilela (1979), Biderman (2001a) y Coseriu (1977). Las
respectivas análisis se realizaron con la ayuda de dos diccionarios (MORAIS SILVA, 1813;
HOUAISS, 2009), los estudios históricos sobre la región y los estudios que tienen relación
con el tema acá abordado y de manera impersonal, personas que trabajan con el patrimonio
descrito en el processo. Estos materiales tuvieron la finalidad de aclarar el significado de cada
lexia que en una red semántica de las similitudes y contrastes que le proporcionan
información sobre la organización social de Catalão. Fue nuestro objetivo principal desde los
dados inventariados y descritos, analizar los bienes de valor economico y su configuración
como bienes revelando una disposición sociocultural de Catalão del siglo XIX. / O escopo do presente trabalho foi conhecer, através de alguns itens lexicais descritos em oito
autos de partilhas, o cenário sociocultural de Catalão nos idos oitocentistas. Para alçar este
almejo, recorremos ao estudo transdisciplinar entre a Filologia e a Linguística pelo viés
lexical. À primeira imputaram-se a coleta, a leitura e o trato do material de observação, e à
segunda, a análise apoiada na teoria dos campos, aplicada nas unidades lexicais inventariadas
do material. Este trabalho valeu-se de oito autos de partilhas exarados nos anos de 1824,
1839, 1841, 1851, 1868, 1878, 1880 e 1888, documentos notariais responsáveis pelo
inventário e partilha dos quinhões deixados por falecimento de alguém aos herdeiros legais.
Como documentos diplomáticos manuscritos, os autos, especialmente o inventário, trazem na
sua descrição meritórios objetos históricos utilizados em Catalão nos decorrer do século XIX,
em estado de língua que exigiu a edição do material de onde foram inventariados os bens, por
sua vez categorizados em campos lexemáticos seguindo os pressupostos expostos em Vilela
(1979), Biderman (2001 a) e Coseriu (1977). As respectivas análises dos campos foram feitas
com o auxílio de dois dicionários (MORAIS SILVA, 1813; HOUAISS, 2009), estudos
históricos acerca da região e de estudos que versam sobre o assunto aqui abordado e, de
maneira impessoal, as pessoas que lidam com o patrimônio descrito no processo. Essas
consultas tiveram a finalidade de esclarecer o significado de cada lexia que em uma rede
semântica de semelhanças e oposições forneceram informações sobre a organização social de
Catalão. Foi nosso objetivo principal, a partir dos dados inventariados e descritos, analisar os
patrimônios de valor econômico e sua configuração como bens reveladores de um arranjo
sociocultural de Catalão oitocentista.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/5016
Date22 May 2015
CreatorsPires, Maria Gabriela Gomes
ContributorsPaula, Maria Helena de, Paula, Maria Helena de, Xavier, Vanessa Regina Duarte, Seabra, Maria Cândida Trindade Costa de
PublisherUniversidade Federal de Goiás, Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem (RC), UFG, Brasil, Regional de Catalão (RC)
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageSpanish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG, instname:Universidade Federal de Goiás, instacron:UFG
Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, info:eu-repo/semantics/openAccess
Relation-9207590528541509171, 600, 600, 600, -6789486854152681716, -265027380347469512

Page generated in 0.0025 seconds