Return to search

Embutidos gastronômicos de estrelita e uisquisito: memorial e poética cênica de uma palhaçaria agridoce / Embedded gastronomic of estrelita and uisquisito: memorial and poetics scenic a bittersweet palhaçaria

Submitted by Nathalya Silva (nathyjf033@gmail.com) on 2017-06-06T18:10:06Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_EmbutidoGastronomicosEstrelita.pdf: 16812687 bytes, checksum: e5e51f9aaa5e32a53db84eb9858a37dc (MD5) / Approved for entry into archive by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2017-06-12T11:00:24Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_EmbutidoGastronomicosEstrelita.pdf: 16812687 bytes, checksum: e5e51f9aaa5e32a53db84eb9858a37dc (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-12T11:00:25Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_EmbutidoGastronomicosEstrelita.pdf: 16812687 bytes, checksum: e5e51f9aaa5e32a53db84eb9858a37dc (MD5)
Previous issue date: 2016-06-23 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Com desejo de comer, Embutidos Gastronômicos de Estrelita e Uisquisito: Memorial e Poética Cênica de uma Palhaçaria Agridoce é um trabalho de pesquisa e processo de criação que junta na panela o real e o inventado neste meu cozinhar, utilizando o alimento e o ambiente da cozinha como fontes de inspiração para se chegar à escrita e à cena de uma Palhaçaria Agridoce. Esta se dá pela minha trajetória de doze anos na arte da palhaçaria, em que venho saboreando diversos gostos como o de ser palhaça e ser palhaço, nas figuras de Estrelita e Uisquisito, no grupo de teatro Palhaços Trovadores de Belém do Pará, há 17 anos em atividade. Este preparo apresenta a cozinha de um processo de pesquisa e criação cênico-poético do espetáculo Querem Caferem?, construído a partir das misturas de sabores das minhas memórias de infância, das minhas experiências de adulta e do meu fazer artístico. A criação da escrita poética traz um memorial de receitas recheado de práticas do meu cotidiano, práticas artísticas e das minhas relações afetivas. No memorial, traçamos uma cartografia temperada que põe em ebulição o meu corpo cartografado, levando-o para a cozinha-sala de ensaio, os processos metodológicos cozidos nos encontros, treinamentos e ensaios, experimentados no Projeto Palhaçadas de 5ª no decorrer da pesquisa, oferecendo-os ao paladar do leitor-comensal - o público -, bem como outras borbulhantes atravessamentos. Um projeto embebedado no ato poético da poesia pensante, junto de pensadores poéticos aqui chamados de meus “Mestres Cucas e Gastrônomos do riso”, pensadores, filósofos, poetas e artistas como Virginia Kastrup, Gilles Deleuze, Felix Guattari, Isabel Allende, Dona Benta, Mário Bolognese, Alice Viveiros de Castro, Andréia Pantano e Marton Maués, que trazem variadas iguarias para compor as misturas de sabores de uma gastronomia do riso: a minha escritura e criação artístico-acadêmica. / With desire to eat, Embedded Gastronomic of Estrelita and Uisquisito: Memorial and Poetics Scenic a Bittersweet Palhaçaria is a research work and creative process that joins the pan real and invented this my cooking, using food and the kitchen environment as sources of inspiration to get to writing and scene of a Palhaçaria Bittersweet. This is by my way twelve years in the art of palhaçaria, that I've been savoring different tastes like to be a clown and be a clown, in the figures of Estrelita and Uisquisito, theater group Palhaços Trovadores of Belém do Pará, seventeen years ago in activity. This preparation shows the kitchen of a research process and scenic-poetic creation of the show Querem Caferem?, Built from the mixtures of flavors of my childhood memories, my adult experience and my artistic work. The creation of poetic writing brings a memorial of stuffed recipes of my everyday practice, artistic practice and my personal relationships. At the memorial, we draw a temperate cartography that puts boiling my charted body, taking it to the kitchen-living room test, cooked methodological processes in meetings, training and testing, experienced the antics Project “Antics Project Thursday” during the research, offering -the to the taste of the reader-dinner - the public - as well as other crossings gurgling. A project drunk in the poetic act of thinking poetry, along poetic thinkers here called my "Cucas Masters and laughter Foodies", thinkers, philosophers, poets and artists such as Virginia Kastrup, Gilles Deleuze, Felix Guattari, Isabel Allende, Dona Benta, Mario Bolognese, Alice Viveiros de Castro, Andreia Pantano and Marton Maués who bring varied delicacies to compose mixtures of flavors of a cuisine laugh: my writing and artistic-academic setting.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufpa.br:2011/8665
Date23 June 2016
CreatorsMELO, Priscila Romana Moraes de
ContributorsLIMA, Wladilene de Sousa
PublisherUniversidade Federal do Pará, Programa de Pós-Graduação em Artes, UFPA, Brasil, Instituto de Ciências da Arte
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Source1 CD-ROM, reponame:Repositório Institucional da UFPA, instname:Universidade Federal do Pará, instacron:UFPA
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds