Return to search

Validação da versão em português da Delirium Ratting Scale revised 98 (DRS-R-98)

Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde. Programa de Pós-graduação em Ciências Médicas / Made available in DSpace on 2013-07-16T00:49:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
221069.pdf: 483462 bytes, checksum: 1de925776bacaf63b55e90367d6331c2 (MD5) / A escala compreende 16 itens pontuados pelo clínico (13 de gravidade e 3 diagnósticos). Foi realizada a tradução da escala para o Português e posterior versão para o Inglês. Após a verificação da validade de face, a escala foi aplicada em cinco grupos de pacientes (n=64) - delirium, depressão, demência, esquizofrenia e outros, por dois avaliadores independentes e cegos ao diagnóstico. O diagnóstico e a avaliação da gravidade, medidos através da escala, foram comparados ao diagnóstico clínico, Mini Exame do Estado Mental (MEEM), Confusion Assessment Method (CAM) e Impressão clínica global (CGI). Foram realizadas análises para medir validade e confiabilidade. A curva ROC (Receiver Operating Characteristic) foi utilizada para avaliar os melhores pontos de corte para o rastreamento do delirium.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/102387
Date January 2005
CreatorsNegreiros, Daniel Philippi de
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Furlanetto, Leticia Maria, Meleiro, Alexandrina Maria Augusto da Silva
PublisherFlorianópolis, SC
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Format70 f.| grafs., tabs.
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0023 seconds